И какого демона все же выполз из замка, если даже одно лишь письмо вызывало глухое раздражение? Но вместо того, чтобы завершить или прекратить начатое, решил потянуть время. Идиотский выбор!
- Да, посылал. В частности для того, чтобы узнать о геройствах одного «доблестного мужа» на пожаре в деревне близ замка фон Арнет. Смотрю, - кивнул на перебинтованные руки, - по моим стопам идешь.
И последняя фраза точно не относилась к ожогам, демон их забери. Вильгельм нахмурился. Король Генрих или нет, но это - не его дело.
- Его Величество опустился до намеков? – парировал нападки. – Не утруждайте себя.
Механические пальцы прекратили настукивать привычный ритм. Мужчина чуть склонил голову, но в его жесте не было угрозы или недовольства.
- Твоя забота так трогательна. Я постараюсь не переутомиться. А ты постарайся объяснить, какого демона сунулся разгребать пожар, а заодно и про письмо, что поставило на уши всю стражу.
Нет, определенно, поездка в столицу – его худшая задумка. Надо было оставаться в замке.
- Поступок уже совершен и касается лишь меня. Насчет письма – мальчишка лезет туда, куда не должен сунуть нос. Особенно после стольких лет молчания. Слишком подозрительно.
Если Генрих и хотел что-то сказать, то оставил мысли при себе. Только кивнул, соглашаясь с его задумкой проверить щенка на вшивость.
- Да, я посылал за тобой, чтобы сообщить, что бывшему лекарю фон Арнет предстоит доживать свой век на одной из ферм близ скалистых холмов, где он будет бесплатным помощником при сельских работах и заготовке трав. Его жену отправим следом. Она получит должное лечение и право видеть мужа трижды в неделю...
Милосердно. Мужчину не станут морить голодом и холодом, и пусть его труд не будет оплачен, а на шею поставят клеймо арестанта, но остаток дней пройдет тихо и спокойно.
- ...Он в последний момент попытался нейтрализовать действие отравы. Признался, что после случившегося вместо дополнительной порции яда дал фон Арнет сонную настойку. В противном случае девушка наверняка бы испустила дух.
Упоминание о первой брачной ночи ожгло раскаленным хлыстом, причиняя почти физическую боль. Его храбрая маленькая фея… Если бы мог – лично влил бы в Гиневьеву весь пузырек и оставил на потеху страже.
- Лучше бы старый шарлатан признался раньше, - голос подрагивал от ярости. – Но Ребекка будет рада это слышать.
Король опять кивнул. Поднялся с кресла и подошел к огромному окну, за которым угадывался яблоневый сад в закатных лучах солнца.
На стенах кабинета плясали разноцветные отблески, и только портрет королевской четы уже в тенях.
- Мне нужен твой заказник, Вильгельм, - проговорил глухо. – Хочу поохотиться. И не один.
Надо же! Монарх уже определился с невестой? Вильгельм пристально оглядел чересчур напряженную фигуру. Генрих ждет словесного тычка? Зря.
- Как прикажете, Ваше Величество.
- И послы тоже там будут.
А вот это удар в спину! Вильгельм чуть глаза не закатил. Только этого не хватало - королевская охота в полный рост! Да на кой ему это сдалось – развлекать несколько десятков аристократов, их любовниц и жен? Вот проклятье!
- Я так понимаю, выбор еще не сделан?
- Нет. Хватит, эта братия мне поперек горла. Но еще одного бала я не переживу. Сделаю выбор на охоте – она меньше и не так утомительна... Надеюсь.
А ему терпи в замке прорву незнакомого народа? И наверняка послы будут ждать если не рабочую, то хоть сколько-нибудь действующую погодную машину. Юлить перед ними нет охоты. Как и замалчивать об ошибках мастеров в угоду добрым отношениям. Пусть платят за его потраченное время, а заодно и нервы!
Решено! Переночует и возвращается обратно. Заодно можно преобрести для Ребекки тот самый лак, что она так хотела. И купить ещё красок. Или кисточек - наверняка в столичной лавке ассортимент куда лучше.
Размышления на эту тему давались куда легче, чем попытки заставить себя делать то, на что нет желания. Некогда. Подготовка замка к посещению – то ещё занятие. Демон бы побрал эти шумные сборища! Потом весь год нет нормальной охоты...
...Но в особняке его поджидал сюрприз.
- Виг, я так соскучилась…
В полутемной гостиной, окружённая мерцанием магических огоньков и в одной лишь прозрачной сорочке его встречала Лидия.
А в воздухе дрожал тонкий аромат восточных пряностей и масел.
Глава 28
Герцог вернулся только через день. Она видела четверку вороных, въезжавших во двор, и весь замок сразу пришел в движение. Откуда-то появились слуги, и даже Лора исчезла, отговорившись, что без нее никак.
А Бекки осталась в комнате. Сидела у трюмо и пыталась сосредоточиться на расчесывании волос. Вон какие густые. И очень странного оттенка – наверняка из-за той отравы. Между зубьев скользили ленты снежного серебра, Хельга восхищенно ахала и предлагала требовать у герцога больше заколок и украшений, но Бекки не хотелось не то что просить – вообще выходить из комнаты.
Зачем? Пусть катится обратно к своей бархатной стерве, а ей и так неплохо! Рядом Хельга и Лора, мольберт... Без единого наброска. Вот ведь!