Читаем (не)желанный брак. Поцелуй Камня полностью

Женщина заметила мимолетный взгляд и опять хмыкнула, всем своим видом подтверждая догадку. Приоткрыла размалеванные алым губы, готовая выплюнуть очередную порцию яда, но на лестнице появился еще один гость.

- Так-так, искала оранжерею, а нашла серпентарий! Создатель мой, Лидия, вы не могли найти в своих многолетних залежах хоть одно  яркое платье? Алое и черное… Траур по личной жизни?

Стерву перетрясло. А Бекки  не могла сдержать широкой улыбки – королевской поступью к ним приближалась баронесса Олфорд. В элегантном и закрытом под горло платье, что странно… на балу женщина щеголяла смелым декольте.

- Да вы и сами не ярче, - зашипела гадина. - Теряете сноровку под старость лет?

Но баронесса и бровью не повела.

- Надо же становиться на путь праведный. Да и куда мне тягаться с юностью? Ребекка, - ей досталась полная тепла улыбка, - вы настолько очаровательны, что будь я джентльменом, увела бы из-под носа самого дьявола. Вижу, мои слова о красоте пошли впрок.

Служанки за спиной тихонько ахнули в тон писутствующим. Получить комплимент такого содержания от женщины - это… Это очень тонкая грань приличий.

Стерва же  выглядела растерянно и недовольно.  Нет, она держала лицо, но Бекки могла поклясться: женщина не рада встрече.

- От зелени, говорят, живот схватывает, - обронила шпильку и, кивнув своим прилипалам, удалилась по направлению к гостиной.

- Гнильё немногим лучше, - задумчиво протянула баронесса.

Но бархатная стерва будто не слышала.

- Не обращай внимания, - повернулась баронесса. – Лидия та еще заноза в заднице. Эгоистка и лицемерка в платье монашки. Впрочем, я бы советовала остеречься. Ты наступила гадине на хвост.

Если бы так было! И что де Грейстор мог найти в такой особе? Хотя о чем это она? Наверняка поиски велись под одеялом.

Отмахнуться бы от неприятной встречи, но в грудь словно перца насыпали. Жжется и хочется сделать какую-нибудь гадость. Особенно герцогу. Где его демоны носят?

- Любезный хозяин взял на себя тяжесть сбора гостей. Сбежать не упел - послы сели ему на шею, - «подслушала» ее мысли баронесса.

- Да, гораздо приятнее встречать дам, - бросила в ответ и чуть язык не прикусила.

Решила же вести себя как будто ничего не происходило, но в итоге поучалось наоборот.

- Дамы приехали со своими мужчинами, милая. С родственниками, поклонниками или мужьями. Пойдем, - подхватила ее под руку, - в комнате рядом с гостиной сейчас презентация. Погодная машинка наверняка превратила полы в отличный каток… Настоящий успех!

Впечатление от неприятной встречи мигом потускнело. Чего стоило не ускорить шаг! Взглянуть своими глазами на происходившее чудо, ведь она тоже участвовала в создании артефакта!

Ужасно хотелось похвастаться, но Бекки крепко стиснула губы. Нельзя. Пусть все лавры достаются де Грейстору, а ей и так хорошо.

- Знаешь, я хотела извиниться за королевский бал, - продолжила шокировать баронесса. – Оставила тебя, а когда вернулась, никого не было. Потом весь дворец гудел о разозленном герцоге, который вознамерился не иначе как прибить жену. Он не... - тут женщина запнулась, - он не сделал ничего дурного?

Если бы! На задворках души скреблась гаденькая мыслишка, что видеть в мужчине врага было много легче. А он вдруг решил показать свое человеческое лицо.

- Нет, ничего. Только… Кхм, поворчал немного.

Баронесса чуть сжала ее локоть, словно привлекая внимание к будущей фразе.

- Знаешь, твой муж хоть и знатный любитель плюнуть на общественное мнение, да и, будем откровенны, вниманием дам избалован, но скандалов по части рукоприкладства за ним не тянется.

О да. Он вполне способен ударить словом! Или делом. Например, пригласить любовницу в замок.

Жжение в груди стало злее. Ярче. Растекалось перед глазами  соленым туманом, а на языке вертелось несколько колких фраз, но что они куску гранита? Баронесса права. Герцог может наплевать на общественное мнение, а уж претензии навязанной жены ему до одного места.

В груди опять шевельнулся колкий лед. Продрал ознобом по сердцу, будоража горько-сладкие воспоминания. Тепло мужского камзола на плечах, склоненную над рабочим столом крепкую фигуру, полные поддержки слова перед судом и ожоги на смуглых ладонях. Схватился за балку, надо же! А говорил так, словно это безделица. О, Создатель… Один ли это человек? Может, в замке два герцога?

В  коридоре вдруг похолодало…

- Ого, веселье полным ходом. Поспешим же!

Едва они вошли в смежную с гостиной комнату, как Бекки пожалела, что вообще показалась гостям. В комнате было ужасно холодно, но кипевший черной смолой взгляд окунул ее в невыносимый жар. Герцог выпрямился, оставляя погодную машинку, а заодно лопотавших над ней  послов.

- А вот хозяйка этого вечера, господа, - пророкотал вроде бы равнодушно, но внутри что-то дрогнуло. – Ребекка де Грейстор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста Каменного Герцога

Похожие книги