Но Бертран не так прост, как любит демонстрировать. Если бы её муж не был наследником отцова замка, то вряд ли он сумел бы заработать на него службой, как Берт. Да и Гуго во многом успешен благодаря вложением отца и приданого Гвеневеры. Нет, младший Бланшфор не даст себя прижать, а если его разозлить, то он отвернётся от семьи и ничего не потеряет, а вот на них накинутся ближайшие же соседи, как стервятники! Алейна редко присутствовала при беседах мужа с кем-либо из братьев и, увидев сейчас, как изменилось лицо Бертрана при ответе Гуго, поняла, что недооценивала его.
- Бертран, - тихо позвала Катерина, - позволите вы ли мне кое-что предложить для всех? -при всех она не осмелилась обратиться к мужу на «ты». Это была их маленькая вольность друг к другу, их секрет.
Он обернулся и посмотрел на неё. Жена выгодно отличалась от других дам: ростом, статью, здоровьем и какой-то таинственной притягательностью. Рядом с нею терялась тощая вечно бледно-зелёная Алейна, которая едва выносила брату первенца, а всех последующих детей скидывает одного за другим! Деревенщиной смотрелась жадная злюка Гвеневера, почти каждый год рожающая Гуго крикливых младенцев, будто назло Алену с Алейной, но только двое их детей дожили до десятилетнего возраста. Мать запретила брать их в дорогу, чтобы не подвергать опасностям холодного ветра, тряски, чужой зависти.
Что хочет сказать Катрин? Она давно порывалась поговорить с ним, но он, зная, что ему предстоит нелёгкая встреча с родней, предпочитал получать от неё только положительные эмоции. Однако она доказала, что является разумной хозяйкой, и стоило выслушать её ранее. Это его ошибка, что она сейчас хочет влезть в мужской разговор. Ну что ж, он не будет её останавливать, и не даст повод обижаться на него, пусть это сделает отец, если она скажет что-то не то.
Бертран одобрительно улыбнулся и вывел жену в центр комнаты, вставая позади неё.
Катя не ожидала, что ей придётся как бы выступать перед всеми, но какой-либо девичьей неловкости или стыдливости она не испытывала.
Глава 8. Торговля - путь к богатству.
- Мне очень приятно познакомиться с вами всеми, - начала она издалека, - я понимаю, что вас, как любящих родственников, беспокоит скоропалительная женитьба Бертрана. Понимаю, что вам не нравится отсутствие приданого в привычном вам смысле.
- Что значит в «привычном нам смысле»? - ворчливо буркнул отец. - Кто-нибудь понимает, о чём говорит эта чужестранка?
Катерина долгим взглядом задержалась на старом сеньоре, думая, не слишком ли она щедро сейчас поступает, и досадуя, что ей по жизни не везёт со свёкрами.
- Научи свою жену держать очи в пол! - немедленно вскипел старший Бланшфор.
- Отец, вы у меня дома! - вроде спокойно, но как-то угрожающе произнёс Бертран, и старый сеньор побагровел... но промолчал.
Уединение семьи нарушила Манон, сообщая, что сеньора Матильда спит. Ещё управляющая передала Кате свёрнутый свиток и та, вздохнув, решила не отступать. Не тратя лишних слов, она подошла к столу и разложила на нём тщательно нарисованную ею карту Европы.
- Что это? - послышалось с разных сторон. - Господи, откуда у неё это?!
- Я ничего подобного не видел!!! - Гуго с жадностью тянул карту к себе.
- Но здесь нет меридиан! Точность всего сомнительна! - отнимал у брата свиток Алейн.
- Что ты хотел от варваров? Я заберу её, чтобы изучить и посоветоваться со знающими людьми, - прекратил реплики сыновей, сеньор.
- Нет! - рявкнул Бертран и быстро свернул карту в трубочку. - Это приданое моей жены, и я не собираюсь никому его отдавать.
- Перестань, никто не отнимает у тебя это... не знаю даже, как назвать, - вступил в переговоры Алейн.
- Не знаешь - не называй, но я требую уважения. Ты трясёшься над наследством деда, хотя это всего лишь бесполезный трактат еретика, а у меня есть карта, которую я могу выгодно продать за золото!
- Простите, что прерываю вас, но я показала вам карту для того, чтобы вы вместе снарядили корабль и отправили его торговать вот сюда, - Катерина забрала карту у мужа и, развернув её, ткнула пальцем в Амстердам, - или сюда, - она обвела береговую линию, потом очертила движение по Эльбе, останавливаясь на Гамбурге.
- Что за чушь?! - фыркнули мужчины.
- Почему же? - нахмурилась Катя. - Вы собирались везти вино, ткани в Париж, а то, что предложила я, намного лучше.
- Берт, уйми свою жену, путь не позорит тебя! - брезгливо заметил старый сеньор, а Алейн и Гуго одарили её насмешливыми взглядами.
Бертран показал рукой Катерине, чтобы она присела.
- Милая, начнём с того, что берега кишат разбойным людом, но даже если нам удастся дойти до Ла-Манша, то все равно всё напрасно, англичане не пропустят нас. Мы с ними воюем. К тому же, если случится чудо и наш корабль достигнет тех городов, что ты показала, то нет уверенности в том, что ткань и вино окупит весь вояж.
- Торговый корабль должны сопровождать более юркие кораблики с воинами, -решительно возразила Катя, вызывая всеобщий смех.