Читаем Не злите добрую колдунью (СИ) полностью

В этот момент из музыкальной комнаты донеслось женское пение. Мощное, сильное, насквозь фальшивое. Благородная дева-чародейка — прости господи, — не попадала ни одну ноту. О музыке я знала приблизительно столько же, сколько о шитье — практически ничего, — но даже меня слегка перекосило.

— Вам в какой отдел? — тихонечко спросила она.

— Картографии, — подсказала я.

— Сегодня в этом отделе наплыв посетителей…

Смотрительница была вынуждена заговорить во весь голос, когда девица вдруг взяла пронзительную ноту, постепенно переходя то ли в громкий комариный писк, то ли в визг.

Наше внимание привлек подозрительный стук. На столе задрожал стакан с водой. Пение оборвалось. В ушах зазвенело. Стакан выстоял и не разлетелся. В отличие, от моей нервной системы.

— …и пускают только по одному, — снова перешла женщина на шепот.

Мы с Фентоном переглянулись.

— Подожду на улице, — вымолвил он, понимая, что в поиске нужной карты от него мало толка.

— Господин, ни в коем случае не стоит ждать на улице, — На припудренном лице смотрительницы расцвела кровожадная улыбка морской сирены, одурманившей глупых моряков. — Послушайте концерт. В зале еще есть свободные места.

— Во дворе тоже неплохо слышно, — сдержанно заметил Фентон.

Удивительно, как не заявил, что весь город, пожалуй, содрогнулся от рулады.

— К прекрасному нужно прикасаться лично. Идите в музыкальную комнату и наслаждайтесь, — настойчиво велели ему и ткнули указательным пальцем в сторону открытых двустворчатых дверей, дескать, прекрасное там, и никаких отговорок. — Вам туда. Госпожа, а вам через двор в левое крыло. Коричневая дверь с табличкой.

Она сунула мне деревянную плашку с номерком и выскочила из-за стола, чтобы лично проводить потенциального слушателя в зал.

— Не стесняйтесь, концерт совершенно бесплатный, — зазывала она. — Поторопитесь же. Сейчас самая интересная часть…

Ведьмак посмотрел на выход с такой надеждой, словно десять лет провел в аду, наконец нашел короткий путь, как оттуда сбежать, а на финише его зазывали обратно. Он в гробу видел прекрасное в этом демоническом чертоге. Но всем, и даже портрету известного летописца на стене, становилось очевидным, что от благотворительной самодеятельности юных чародеек Фентону Варлоку не отмахаться ни одной шапкой. Смотрительница нашла жертву и не собиралась ее выпускать.

Казалось, перед порогом в зал "душевной боли" он осенит себя божественным знаком, но Фентон шагнул мужскую преисподнюю без лишних сантиментов: решительно и смело.

Едва он скрылся в дверях, как нестройная фортепьянная мелодия споткнулась. Через паузу по клавишам забарабанили с удвоенной силой, а девичий голос затянул фальцетом жалобную песенку.

Перед входом в архивный зал за столом дремал старичок-архивариус в совсем новенькой мантии. Поза у него была самая строгая: со скрещенными руками на груди, но седая голова опустилась на грудь, а на столе валялся форменный колпак с красной кисточкой. Рядом стояла грозная табличка: "Карты не рвать. Чернильницы из архива не выносить"

Тревожить смотрителя я не стала, сунула в щель деревянного ящичка номерок и бесшумно вошла в практически пустой читальный зал. И меньше всего ожидала столкнуться в проходе с высоким нескладным архивариусом из Круэльской мэрии.

Без широкой черной мантии я не сразу признала в нем "очень толкового молодого человека" с цокольного этажа нашей мэрии. Под мышкой он сжимал черную папку, из которой торчали уголки тонкой папиросной бумаги. Такую давали тут же, в архиве, если надо откопировать из старого фолианта рисунок.

— Добрый день, госпожа чародейка, — громко воскликнул он и испуганно посмотрел на дремлющего смотрителя, глухого (видимо, в прямом смысле) к чужим разговорам.

— Господин архивариус, — приветливо кивнула я. — Какими судьбами?

— Ну… мы в архиве, а я архивариус… — С нервным смешком он перевалился с пятки на носок и взмахнул рукой, невольно привлекая внимание к забинтованной ладони. Перевязь тянулась на запястье и пряталась под рукавом сюртука.

— Поранил во время потопа, — быстро объяснил он, видимо, заметив мой внимательный взгляд. — Буду рад, если порекомендуете какое-нибудь действенное средство для заживления.

Я приветливо улыбнулась, не собираясь ничего рекомендовать посреди читального зала. Полагаю, нас ненавидело все хваленое "столпотворение" отдела картографии в количестве аж целых трех человек, сидящих в разных концах помещения.

— Что ж, пойду. — Архивариус откланялся. — До встречи, госпожа чародейка.

— И вам удачи.

— Вы правы, удача мне не помешает, — отозвался тот.

Пока меня не выставили с позором и без схемы, шелестя длинной юбкой, я нырнула за стеллажи.

С заклятьем поиска обнаружить на полках нужный фолиант недолго. Он сам выдвигается с полки. Мне же пришлось перерыть картотеку, самую обычную, в ящичке с коричневыми плотными карточками, а потом, бродя в глухой тишине, искать нужный отдел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже