Читаем Neal Pollack полностью

Pinto spent the day at Brick’s Gym on Mozart Avenue. He swept and mopped the floors. He tightened the ropes on the two rings. He held the heavy bag for a young lightweight. As he went about his chores he asked some of the young boxers if they’d heard of the smoker out on Cicero.

No one had, but they were young and had venues for their boxing skills. Pinto ate a bologna sandwich for lunch and read the flyer again.

THE JOKER SMOKER

SEE THEM FIGHT. SEE THEM BLEED.

BET ON THE BEST. BOO THE BUMS.

ONE BEER AND ONE CIGAR

WITH $15 ADMISSION. 8 P.M.

NO GUNS AND NO KNIVES.

SUPPORT YOUR COMMUNITY.

THE SPANISH COBRAS BOXING LEAGUE

1991 CICERO AVE. IN THE

OLD FLECK MATTRESS FACTORY

Pinto put the flyer away and went to the bathrooms to clean up that mess. As his day ended, Pinto put away his cleaning supplies and went to his locker to tape his hands and put on his boxing gloves.

He went to the speed bag and got a good rhythm going. The bag smacked the wood with a solid whack. Yeah, Pinto thought, I still got it. I can still make that bag sing. He went to a corner and bobbed and weaved while throwing multiple punches. That’s how I'’ll take him out tomorrow, Pinto thought. I'’ll duck and come up and in. Body blows made young men want to quit. No way an older man can take the punishment I can still dish out.

When his workout was over he put his gloves in a bag and went into the office to see his boss, Mr. Rico, for his pay. Two hundred off the books. Enough to pay his rent and eat very lightly.

Pinto entered the office and saw a boxing poster announcing a fight of his from March 17, 1974. That night he knocked out “Irish” Danny Walsh.

“Hey, Alex, you still working out. Good for you,” Rico said from behind his desk.

“Yeah, well, you know I just want to stay in shape.”

Rico laughed and patted his large belly. “Hey, guys our age are too old to fight. Me, I eat what I want and keep this here.” He opened a drawer and pulled out a revolver. “This, Alex, is the fat man’s equalizer. This will stop any young man. Dead in his tracks.”

Pinto smiled as Rico put the gun back in a drawer and then slid his pay envelope across the desk. He thought about asking Rico if he’d heard of the smoker but then just put the envelope in his pocket. Rico was never a boxer. He never had that longing for his youth. To feel his body again and let his juices rip as he beat another man. And he knew Rico would tell him it was a bad idea. Pinto had enough dreams crushed in this life. He kept his own counsel.

“You okay, Alex, you need anything? You able to keep up your rent? You need anything, you come to me, okay, hermano?”

“I’m good, Mr. Rico. I'’ll see you Monday.”

Friday night came and Alex felt those old butterflies in his stomach as he turned onto Cicero. He pushed open the door to the factory and saw a beat-up boxing ring with about 250 folding chairs around it. A few young men were setting up a table to sell beer and Paco smiled when he saw him.

“Hey, champ, you made it.”

“Where do I get ready?”

“Right over there in the corner with the other fighters.”

“There’s no locker room?”

“Homes, this ain’t the Coliseum. We do what we can. See that big ugly Polack over there. That’s who you’re fighting.”

Pinto stared at the man. He had to be pushing sixty with a big gut and a face weathered from street living. He looked like a bum.

“Him?”

“Yeah, you’ll tear him up.”

“He looks like a homeless bum.”

Paco got up close to Pinto. “Hey, the man needs money like you. Who you to judge anyone? You think you look any better? He used to be a boxer back in Poland. Almost made the Olympics in 1972.”

Pinto moved back.

“So where do we change?” he said. “We use mouth guards? And how long is the fight?”

Paco laughed and said, “See, now you asking the real questions. You fight as you come. No boxing gear other than gloves. No headgear. You got a mouth guard, you use it. Your boy you fighting ain’t got no teeth so I don’t think he needs a mouth guard. The fight? Well, it is a little different. There are no rounds. We ring the bell and you go until one man can’t fight anymore. No ref. No nothing. Just you and him in the ring. You on your own in there. Can you handle that?”

Pinto turned and said, “Yeah, I can handle that. But I want my money now.”

Paco laughed, “My man, now you talking.”

Paco gave Pinto two crisp hundred-dollar bills. Pinto put them in his front pocket and went to a bench to put on his gloves. There were seven older men with gloves on sitting on the benches. Their heads were down and they looked old and beaten. Pinto had to get away from them.

In the back of the factory floor he watched as a crowd of young men paid their money and took seats. Drinking beer and being noisy. The cigars were lit up and the smell of marijuana filled the air.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры