Читаем Небес темнее не бывает полностью

Лисса попыталась расслабиться, чтобы хоть как-то снять напряжение.

— Простите, что я так нервничаю из-за Бетани… Столько лет я живу только ею… — Молодая женщина не стала пояснять.

А Джет не стал расспрашивать. Он включил магнитофон и вставил кассету.

— Как насчет музыки? Когда я веду машину, я собеседник никудышный.

Молодая женщина кивнула. Ей тоже не хотелось разговаривать. Интересно, гадала она, что за музыку предпочитает Арнольд-старший? Тетя Сара упомянула что-то про музыкальные вечера, и в доме стояло два рояля. Но из динамиков послышался вкрадчивый голос Барри Манилова. Нежная, ласкающая мелодия заполнила салон машины.

— Вы всегда сбрасываете туфли? — полюбопытствовал Джет, разглядывая ее ступни.

— Мне не хотелось запачкать ваш светлый ковер, — отозвалась Лисса, смущенно пряча ноги под сиденье, чтобы спутник не заметил пятна на пятке.

— Ковры можно почистить.

Джет вел машину уверенно и быстро, замедлив ход только тогда, когда они достигли окраин Лондона и указатели заставили сбросить скорость. Лиссе хотелось остаться с ним навсегда. Она мечтала, чтобы путь никогда не кончался. Просто сидеть рядом с ним, следить, как руки его скользят по рычагам. Длинные, загорелые пальцы, холеные, коротко подстриженные ногти… На тыльной стороне рук курчавились темные волоски. Лиссе вдруг захотелось погладить их, ощутить их щекочущее прикосновение на щеке. Складки на серых брюках только что не хрустят, черные ботинки с прихотливым тиснением начищены до блеска — никакой дешевки. Этот не испугается детской сыпи.

— Теперь показывайте дорогу, — бесцеремонно ворвался Джет в ее мысли. — Понятия не имею, где вы живете.

— На южном берегу Темзы, близ Ламбетского моста. Нужно повернуть здесь.

Следуя четким, точным указаниям молодой женщины, машина подкатила к серому, угрюмому дому.

— Эта кошмарная бетонная коробка? — мрачно спросил Джет. — Ребенку тут не место. Ни травинки, ни даже игровой площадки.

— У многих людей нет выбора, — огрызнулась Лисса. — В доме полным-полно детей, и всем им негде поиграть, кроме как на улице.

— Какой этаж?

— Семнадцатый.

Джет выругался сквозь зубы.

— Черт побери! И, надо думать, лифты то и дело ломаются?

— Частенько. Тогда приходится ходить пешком.

— А если сегодня лифты не работают?

Молодая женщина почувствовала, какую борьбу приходится вести в душе ее спутнику: с одной стороны — совесть, с другой — важные документы, оставшиеся в офисе, которые во что бы то ни стало надо срочно забрать.

— Мэгги поможет мне донести Бетани. Мы как-нибудь справимся. В конце концов, очень может быть, что сегодня лифты исправны.

На углу небольшого супермаркета перед домом притулились газетные киоски и лавка канцпринадлежностей. Лисса частенько туда забегала по пути с работы. Джет, попросив женщину подождать, вышел из машины и вернулся через несколько минут с доверху набитым бумажным пакетом.

Он торжественно водрузил пакет спутнице на колени. Внутри оказалось полным-полно комиксов и раскрасок, а сверху торчали уши нахального медвежонка.

— Для страждущей, — с усмешкой пояснил Джет.

— Очень любезно с вашей стороны, — поблагодарила Лисса.

— Упражняюсь в искусстве быть дедом, — отозвался он, вдруг озорно улыбнувшись, так что все ее с трудом восстановленное спокойствие полетело к черту. — Насколько мне известно, у деда есть ряд священных обязанностей: тайком выдавать лишние несколько долларов на карманные расходы и поддерживать требования не ложиться спать допоздна и смотреть по телевизору малоподходящие для детей программы.

— Вижу, с вами мне придется непросто, — отозвалась Лисса, и в глазах ее заплясали озорные искорки.

На мгновение молодой женщине показалось, что Джет сейчас перегнется через сиденье и накроет ладонью ее руку. Но он этого не сделал. Похоже, он собирался «дать задний ход», уже сожалея о минутной слабости.

— Напротив, — резко отозвался Арнольд-старший. Затем записал что-то на листке бумаги золотой шариковой ручкой. — Это мой телефон, на случай, если эти чертовы лифты и впрямь не в порядке. Я отнесу девочку вниз.

Он оставил Лиссу на мостовой перед домом, и его «мерседес» с ревом тронулся с места и унесся прочь, словно за ним и за его роскошной машиной гнались черти.

<p>ГЛАВА 3</p>

Бетани прибыла в Холлоу-хаус на заднем сиденье Лиссиной машины, закутанная в одеяла, вся в жару, пятнистенькая. Малышка прижимала к себе подаренного медвежонка и, похоже, смутно представляла себе, что происходит.

— Вы ее донесете? — озабоченно спросила тетя Сара, загодя занявшая пост у парадного входа.

— Я справлюсь, — заверила ее Лисса. — Она совсем легонькая.

— Здравствуй, Бетани, — проворковала тетя Сара, наклоняясь к разрумянившемуся детскому личику и легко касаясь спутанных волос.

— Здрассте, — послушно откликнулась девочка.

— В желтой спальне все для нее готово. Я покажу вам, куда идти. Осторожно голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену