Читаем Небеса другого мира полностью

– Нет такого места, где я не мог бы признаться тебе в любви, – шёпотом сказал Эрс мне на ушко, заставляя улыбаться и краснеть, как какую-то глупую школьницу.

Тепло его тела, приятный мужской запах, ровный стук сердца – всё это стало для меня… домом – тем самым, где хорошо, спокойно и радостно.

– Кто бы мог подумать, что ты у меня такой романтик, – лукаво улыбнулась я, вспоминая нашу первую встречу.

– С тобой невозможно быть другим, ахани, – отозвался мой муж, пряча меня от всего мира в кольце своих рук.

– Генерал, доставили ужин, – сказал Кэрон, заглядывая в палату.

Несмотря на не слишком располагающую атмосферу больничной палаты, вечер прошёл чудесно: мы ели, делились своими соображениями и переживаниями за день. Потом я уговорила Эрса накормить наших стражей. Рядом на кушетке мирно спал Мейр.

Может, кто-то сочтёт всё это странным поводом для радости, но мне было хорошо. Мы как будто изолировались от внешнего мира до самого утра. В принципе, нам и дома никто не мешал, но в том, что мы вместе застряли в больничной палате, сближало и дарило какое-то новое чувство. Мне было безмерно приятно, что Эрс меня не оставил, поддержал. Естественно, я не обиделась бы, если муж ушёл домой и поняла его, но то, что мой генерал не бросил меня – лично для меня это дорого стоило. Ведь многие могут совершать какие-то громкие и красивые поступки, дарить подарки, но отказаться от собственного удобства в быту не согласны.

Далеко за полночь, когда мы вдоволь наболтались с Эрсом, я снова уснула на лежанке рядом с Мейром. Моего медвекотика что-то беспокоило во сне, тревожило, а мои прикосновения успокаивали. Эрс исключительно для вида немного поворчал, но не возражал против того, что я оставила его одного.

А утром…

– Куда это ты собрался? – спросила я, быстро проскальзывая перед своим котопапочкой, чтобы перекрыть ему пути к отступлению.

– Фырх! – издал недовольное восклицание тирс и демонстративно скривился, принюхиваясь к месту, где совсем недавно был прикреплён гелевый фиксатор.

– Никаких купаний. Потерпишь, пока доктор тебя не осмотрит, – пресекла я его неловкую попытку бегства.

– Мр-р-рых, – недовольно огрызнулся тирс, поворачиваясь ко мне пушистой попой, чтобы выразить свой протест. Типа, он тут старший, а я раскомандовалась.

– А нечего было подставляться под выстрелы. Я едва с ума не сошла от беспокойства, когда мне сказали, что ты ранен. И не надо разыгрывать из себя невинно обиженного, – строго сказала я, заставляя тирса виновато оглянуться.

Прижав круглые ушки к голове, Мейр как-то громко засопел и стал приплясывать на месте.

– Санузел тут, посол. Там для вас всё обустроено, – первым разобрался в поведении Мейра Эрс, заставляя уже меня немного смутиться.

Мой бедный медвекотик наверняка хотел прогуляться, а тут я, как Цербер, охраняющий врата в Тартар. Но всё равно, нечего было до этого от меня бегать.

Мейр не очень-то торопился покидать очистительный блок, но всё же вернулся, пряча от меня свои золотистые глаза.

– Ты ведь понимаешь, что нам пора поговорить? Я не хочу нарушать твоё личное пространство, но эти тайны становятся опасными, – спокойно сказала я.

В ответ Мейр тяжело вздохнул и ссутулился, фонтанируя душевной болью.

– Я понимаю, что это непросто, но я прошу довериться мне, как я когда-то поверила тебе, – напомнила я другу о том, что у меня нет перед ним тайн.

Я ощущала, как растёт решимость Мейра, как он собирается мне выдать своё очередное многозначительное «мрау», но именно этот момент выбрал доктор, чтобы появиться с утренним осмотром своего непростого пациента.

Глава 29. Квакли

– Мейр, я не дам тебе увильнуть. Ты же сам понимаешь, что мы должны это сделать, чтобы во всём разобраться, – сказала я, прижимаясь лбом ко лбу тирса, когда доктор, удовлетворённый осмотром, ушёл.

– Фр-вур, – согласно буркнул медвекотик, но прикрыл глаза и глубоко задышал, пытаясь немного успокоиться.

Если честно, я тоже нервничала, поэтому последовала примеру своего котопапочки и постаралась расслабиться.

Когда тирс распахнул свои золотые глаза, а вместе и ним и сознание, я уже была готова. Я опять как будто провалилась в другую реальность: уже знакомые джунгли, изобилующие яркими красками и незнакомыми ароматами, которые когда-то ощущал Мейр. Это было воспоминание, пропитанное его болью и отчаянием, а ещё тревогой и тоской.

Красивая серая кошка с умными зелёными глазами сидела возле друз и жеод живых кристаллов. Хранительница – почётное место в прайде, а Мейр был её котом – тем, кто обязан защищать и любить её до последнего вздоха. Вот только их мир рухнул внезапно. Это были не те враги, с которыми отважные тирсы привыкли бороться. Они напали подло, под покровом ночи спустились с воздуха, обстреливая всё, что двигалось.

Мейра ранили первым, он упал, но снова и снова пытался подняться, отрицая боль и слабость, и всё же он не успел. Не мог ничего сделать, наблюдая за тем, как его кошка падает замертво, а пришельцы забирают драгоценные кристаллы, пока его сознание не померкло.

Перейти на страницу:

Похожие книги