Читаем Небеса нашей нежности полностью

В зале поднялся гул – знаменитый докладчик вышел на трибуну, откашлялся и зашелестел бумагами.

– Пойдем, дружище, давай сядем в первом ряду. Остальные туда обычно не садятся. Словно школьники, которые боятся, что их вызовут к доске.

Энрике рассмеялся. Впрочем, он не помнил, чтобы в школе такое случалось. Он сам обычно сидел за первой партой из-за близорукости, но всегда вызывался к доске сам, даже если оказывался за последней.


После утомительного доклада, в котором не сообщалось ничего нового о строительстве домов и самолетов, друзья перебрались в другое место. На террасе перед библиотекой было кафе, и Антонио с Энрике сели за свободный столик. Они заказали кофе и ликер и закурили, молча рассматривая прохожих.

Вечер выдался знойным, температура достигала тридцати пяти градусов при высокой, как в бане, влажности воздуха. Энрике расстегнул галстук-бабочку.

– Слишком жарко, чтобы следовать моде, – пояснил он.

Антонио тоже ослабил галстук, а потом даже снял пиджак и повесил его на спинку стула.

– Да, это точно.

Оба, рассмеявшись, подняли бокалы с ликером.

– И все же я предпочитаю жару чудовищному холоду Европы. Ты бывал там?

– Однажды, но это было летом. Да и побывал я только в Португалии.

– Однажды в январе температура в Париже опустилась ниже пятнадцати градусов. Это было невыносимо. А ты только представь себе, какие холода свирепствуют на севере Европы и в России. Тогда я поклялся, что больше никогда не буду жаловаться на наш тропический климат, даже в такую духоту, как сегодня.

– Да, обычно к вечеру становится прохладнее.

– Ну и слава богу. – Антонио рассмеялся. – Как говорить о погоде, не ругая ее? Но жара вредит и авиации. Ты знаешь, что воздух разрежается не только на большой высоте над уровнем моря, но и от жары? В жаркие дни самолету нужно больше времени на взлет – а у нас нет таких длинных взлетных полос.

– Ну так постройте.

– Все не так просто. Цена на землю подскочила, а кому нужен аэропорт вдали от города?

– Хм… Ну, мы тут хотя бы на уровне моря. Если построить взлетную полосу в горах, там летать будет еще труднее, – задумчиво протянул Энрике.

– Точно. Хорошо, что ты ничуть не изменился. Такой же оптимист.

– Естественно. А с чего мне быть пессимистом? Я хорошо зарабатываю, я молод и здоров, а главное, я женюсь на лучшей девушке в мире!

Ну вот! Едва Антонио удалось отвлечься от мыслей о Каро, как ему опять напомнили о ней. И как же это было неприятно! Настолько, что Антонио даже не смог изобразить притворную радость за товарища. Он не радовался за Энрике. Антонио ему завидовал.

– Может, сходим куда-нибудь? – Он резко сменил тему. – Тут неподалеку открылось прелестное кафе, где играют этот ваш модный чарльстон. И, говорят, девушки там исполняют весьма откровенные танцы. Что скажешь?

– Нет, наверное, не могу. Мне завтра с утра пораньше нужно быть на стройке. Кроме того, Ана Каролина не очень-то обрадуется, если узнает, чем я занимаюсь накануне свадьбы.

Ну вот, опять! Это было невыносимо.

– Жаль. – Антонио натянуто улыбнулся. – Значит, придется пойти туда одному. Но скажи, правильно ли я тебя понял? После свадьбы ты ведь намерен вернуться к былой жизни, исполненной наслаждений, а?

Посмеиваясь, они подозвали официанта.

Антонио заплатил за кофе и выпивку – того требовала от него уязвленная совесть.


И он действительно отправился в кафе. Что еще развеет муки безответной любви, если не пара бокалов шампанского, веселье вокруг и прекрасная музыка? Невзирая на свои ожидания, Антонио даже получил удовольствие от вечера, хотя и просидел все это время за столиком в одиночестве. Кроме того, одна из певиц напомнила ему Каро. «Странно, – подумалось ему, – что природа создала двух столь похожих друг на друга девушек, причем одна – белая, а вторая – темнокожая». Он долгое время наблюдал за той певицей, совсем еще девчушкой, старавшейся казаться старше: много косметики, вызывающие позы, откровенная одежда. И все же она была мила. И талантлива.

А еще Антонио никогда не видел, чтобы у мулатки были такие светлые глаза.

Тем вечером он выпил больше, чем стоило бы. Но в какой-то момент рассудок подсказал ему, что пора отправляться домой, и Антонио оплатил счет, а затем оставил певичке, похожей на Каро, богатые чаевые. Слегка покачиваясь, он вышел из кафе и направился к своему автомобилю, новенькому «бугатти» модели 35В. Антонио провез эту машину в Бразилию на борту корабля, заплатив за транспортировку баснословные деньги.

Он знал, что выпил слишком много, чтобы садиться за руль экстравагантного гоночного автомобиля. Однако же сейчас на улицах почти не было машин, да и ехать было недалеко.

Он помчался домой, и ветер, ударивший ему в лицо во время быстрой езды, вызвал в нем воспоминания о его истинной страсти. Он позабудет Каро – пока в мире есть мощные моторы, огромные скорости и опасные маневры.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже