В редкие моменты, свободные от забот, я рисую картины, перенося на холст памятные события нашего путешествия. То, что запало мне в душу. Когда кисточка в очередной раз скользит по шероховатой глади, вспоминаю ту памятную ночь, пять лет назад, изменившую наши жизни.
Глава 7
Внутри гостевой комнаты привычно царит полумрак. Горят всего несколько свечей, отбрасывая приятный тёплый свет. Две стоят на столе, за которым сидит старейшина с отцом и попивает травяной чай матушки. Его приятный насыщенный аромат я узнаю, где угодно.
Сам старейшина, вроде неплохой мужик в годах. Если не брать в расчёт воспитание сына, которому он безмерно потакает, что не сказывается на нём положительно. В нашу деревню благодаря Тагаю даже заглядывают торговые караваны. Пусть и небольшие, но с ними некоторые авантюристы рискуют отправиться в глубь Империи в поисках лучшей жизни.
— Дети! — одновременно радостно и немного печально обращается к нам отец. — Подойдите ближе.
Упираюсь взглядом в старейшину, пытаясь понять причину его визита, но седовласый старик с клиновидной бородой и ухоженным холёным лицом даже не смотрит в мою сторону.
Его взор прикован к моей сестре. Он поправляет полы своих дорогих одежд, вышитых золотистыми узорами, улыбается и произносит:
— Садитесь, у меня будет к вам серьёзный разговор.
Попутно отпивает из деревянной кружки, держа её осторожно двумя пальцами и едва касаясь края губами, словно ему противно притрагиваться к нашей посуде. Он старательно скрывает брезгливость, вот только от моего внимания она не ускользает.
Всё внимание седовласого Тагая устремлено на сестру.
— Лин, хочу тебя поздравить. Скажу честно, это было нелегко. Даже Мастеру Вэнгу не удалось пристроить тебя в какую-нибудь секту или школу. Или же он не хотел отпускать столь прекрасный цветок, — его слова сопровождает смешок.
— Деревня у нас небольшая… Что может обычный старейшина? — довольный собой ухмыляется он, зарываясь ладонью в рукав мешковатой одежды. — Я честно признаюсь, что могу немного. Но…
Его рука замирает на миг, а для меня время застывает.
На деревянный стол в свет пляшущего пламени ложится конверт. Он не украшен ни золотом, ни серебром. И всё же по одной лишь плотной бумаге видно, что такой нет ни в нашей деревне, ни даже в центральном городе провинции. У нас тут такие породы деревьев просто не растут. Я-то точно знаю.
От этого послания исходят пульсирующие вибрации, как только оно покидает одежды старика. Мы с сестрой интуитивно чувствуем её, и если я смотрю с тревогой…
То Лин взирает на конверт с благоговейным трепетом. Её руки дрожат. В комнате прохладно, но на лбу сестры я замечаю лёгкую испарину.
— Бери, Лин, — по-доброму говорит старейшина.
Она переворачивает письмо, и её лицо озаряет свет, словно лучик солнца прорвался сквозь подступающую ночную тьму и нашу крышу.
— Видел, Рен⁈ — прикусив губу, спрашивает она и демонстрирует обратную сторону конверта.
Там оттиснута красная непривычно большая сургучная печать. Печать… самого Императора с изображением тиары с десятью зубцами. На каждом запечатлён камень, а в три центральных зубца умелой рукой неведомого мастера помещены мифические звери, олицетворяющий стадии развития Пути. От печати исходит пугающая энергетика, но рисунок меня буквально завораживает.
Образы оживают и приобретают форму. В груди разгорается пламя. Давно забыв про боль в теле от ударов Бохая, чувствую приятную дрожь. Она раскатывается по телу, добавляя мне силы и надежды на будущее.
— С тобой всё в порядке? — беспокоится Лин, возвращая меня обратно домой.
Буквально за миг я успел увидеть во всей красе Каменного Карпа, купающегося в бескрайних водах бушующего океана, Железного Журавля, рассекающего грозовые тучи, и гигантского Серебряного Богомола, охотящегося в лесу под стать его размеру. Три этапа развития Пути. Что там дальше, известно только самым знатным кланам и самому Императору.
— Да, всё хорошо. Открывай уже скорее, — меня переполняют радостные эмоции.
Сестрёнка улыбается и ломает печать о край стола.
Комнату моментально заливает бушующей силой. Такой давящей энергии я ещё не ощущал за всю свою жизнь. Ки настолько плотная, что в ней, кажется, можно купаться. Она растекается могучим потоком, просачивается наружу, не находя преграды в стенах и окнах дома, заполняет окрестности нашего жилища.
Все находящиеся в комнате чувствуют это. Мы замираем, а сестра уже вытаскивает сложенную пополам бумагу.
— Я так и знала! — через минуту Лин победоносно смотрит на меня.
Её ликующий взгляд выражает торжество.
— Меня пригласили в… — она повышает голос, вкладывая в него почтение, — … Императорскую Академию Великого Пути.