Я уже бегу за следующим поручением. Снабжённые специальной техникой часы дрожат, сигналя, что меня ждёт новый заказ. На кухне меня лично встречает Ямато, чтобы передать новое блюдо. Попутно удивляется моей задержке, что случается весьма редко.
— Ты же был в павильоне Мастера Сонга? — щурится повар. — Что-то случилось?
Его цепкий взгляд падает на мои сбитые костяшки кулаков.
— Всё в порядке, мне представилась возможность ступить на тренировочную площадку.
— Я бы не назвал это «в порядке», — качает головой старик. — Тебе ли не знать, что гордость аристократов порой хрупкая, как хрусталь. Надеюсь, ты был осторожен.
Лишь киваю, прекрасно понимая его беспокойство.
Этой же ночью мне предоставляется возможность опробовать советы Каина. На тренировочной площадке пусто, а меня охватывает предвкушение.
Во время очередного взмаха вспоминаю странный взгляд представительницы клана «Звёздный Ветер». Айко так смотрела на меня, словно увидела что-то диковинное. Впрочем, в её глазах не было снисходительности, как при столкновении с чудной зверушкой. Это уже успех.
Для повышения эффективности тренировок я придумал себе особое снаряжение, а над его реализацией потрудился каменщик Акито — моя награда за победу в соревновании. Утяжелители из разных горных пород с металлическими ручками — подобие кастетов. Над оружием я размышляю уже долго и лучшего варианта для себя просто не нахожу.
По размеру мои утяжелители почти одинаковые, не сильно громоздкие, но разные по весу. Выглядят грубовато со стороны, зато хорошо ложатся в руку. Вкупе же с полноценной техникой —
Во время редких прогулок в город я снова посещаю таверну, где остановился мой знакомец Хейран, потерявший сына. Хочу поделиться с ним полученной информацией и узнать, что же он там нарыл. Хозяин заведения, обрюзгший мужчина лет пятидесяти, скучающе зевает, когда я начинаю говорить. Делает вид, что меня не помнит.
— Здесь останавливался мужчина. Такой шумный, всё сына искал своего. И потом, вроде, что-то нашёл.
Вкратце описываю внешность торговца, чтобы оживить память хозяина.
— Знаешь, сколько тут бывает проезжих, — ворчит хозяин, уводя взгляд в сторону, и смотрит в глубь полупустого зала. — Всех и не упомнишь. Вроде не было такого. Давно это было?
Времени прошло много, но всё же он должен был его запомнить его. Хейран болтал со всеми. Да и мы уже с хозяином говорили о нём.
— Может, неделю, может, месяц назад, — я кладу луник на прилавок и медленно двигаю в его сторону.
— Нет. Всё равно не помню, — он недовольно цокает языком.
Пара серебряных монет развязывает ему язык. А расценки у него не меняются.
— Да, был тут один неугомонный торгаш, но, сам понимаешь, алкоголь многим сносит голову. Вот если бы ты про сына сейчас не сказал, то и не вспомнил бы, — хозяин чешет своё увесистое пузо. — Шумел тут долго, приставал с расспросами, обвинял всех и вся, а я ему говорил: «Не болтай лишнего!..»
Трактирщик замолкает.
— И что, договорился? — подсказываю я.
— Ага. Сначала пропал на несколько дней. Потом вернулся и начал по новой. Плёл такие байки, что одни демоны поймут, что с его головой случилось. Вот его вскоре стража и увела, — кривится он, аж глаз дёргается. — Хотя, сдаётся мне, не стража то была, а кто повыше. Может, и «Тени».
— Это ещё кто такие? — незнакомое название царапает разум.
Глава 26
Собеседник таращится на меня и недружелюбно бросает:
— Проваливай-ка ты отсюда да поживее!
Я уже готов схватить его за засаленный фартук и хорошенько шваркнуть башкой о прилавок, но одёргиваю себя. В трактире слишком много людей — лишних свидетелей.
В течение нескольких часов, осторожно задавая вопросы паре приятелей на внутреннем дворе, выясняю, что Тенями в столице зовут тайную стражу. Они расследуют дела, связанные с безопасностью Императора и членов его семьи, а также предотвращают всевозможные угрозы высшим чиновникам из Имперского Совета. Репутация у них мрачная, и многие люди просто не готовы обсуждать со мной эту тему.