Читаем Небеса Умоются Кровью 8. Воля Небес полностью

Но не зря Мин-Ши сам прежде превозносил мудрость девушки. Не прошло и пары минут, как она распознала обман. Яогуай даже не успел обратиться в истинную форму, чтобы взять верх силой, или броситься наутёк. Сакура одним точным движением пригвоздила самозванца к стволу. Мин-Ши отчаянно рванулся на свободу, перетекая в змеиное обличье, но древесная хватка была неумолима. Слишком поздно он осознал, сколь могущественна стихия, подвластная этой хрупкой на вид деве. Так и стал лжец пленником собственной глупости и похоти. Дерево год за годом выкачивало из него духовную энергию, а облачный змей отчаянно пытался впитать её из окружающего пространства, чтобы не умереть.

Наоки до скрежета стискивает зубы, глядя на видение былого. Её голос звенит от праведного гнева:

— Как ты посмел так игра ть с самым сокровенным, что есть у людей⁈ Для тебя любовь — пустой звук? Вам, бессмертным, прожившим тысячи лет, всё едино? Чужие души для вас — забава, которой можно пренебречь в погоне за низменными желаниями? О, ты заслужил куда худшей участи, чем просто смерть!

Я всем своим существом ощущаю неистовый вихрь Ки, что закручивается вокруг Наоки. Лёд стремительно твердеет, покрываясь острейшими шипами, и прорастает сквозь шкуру Мин-Ши, пронзая его плоть. Она бросает на меня взгляд, полыхающий тысячей искр, и я без колебаний вливаю собственную силу в её атаку. Послушные моей воле, корни стискивают тушу змея в беспощадных тисках. Лозы впиваются в него, словно зазубренные клинки, стремясь разорвать на части. О, этот лживый ублюдок сполна заслужил предназначенную ему кару!

Древний яогуай воет от боли.

— Подождите! — не мысленно, а вслух вопит он. — Мне есть что вам предложить в обмен за мою жизнь! Пощадите!

— Говори быстрее! — отвечаем мы в унисон.

— Я покажу вам особое тайное место, которое позволило ученикам Аранга прославиться как Пятеро Бессмертных и достичь невиданных высот в культивации!

Глава 23

Мин-Ши вновь пытается вырваться из растительно-ледовых уз, но мы не спешим его отпускать.

— Лучше покажи нам образы, как делал раньше, — отвечаю я. — Твоим словам больше веры нет. То, что ты мастак красочно болтать, мы уже поняли,— в моём голосе холодная ирония.

Могучий яогуай смотрит на нас без тени надежды.

— Поклянитесь, что не убьёте меня! — настаивает он, отчаянно торгуясь за свою жизнь.

Мы с Наоки переглядываемся, обдумывая его слова.

— Ты же понимаешь, он может снова обмануть, — хмуро замечает она, не сводя глаз с притихшего Мин-Ши.

Тот не шевелится, бросая нервные взгляды то на меня, то на спутницу. Даже потоки энергии к нему больше не тянутся со всех сторон.

Я киваю и говорю:

— И всё же не стоит упускать такой шанс. Он провёл немало времени с Сакурой и другими учениками Аранга. Мог действительно что-то узнать. А если вновь соврёт, это станет его последней ошибкой.

— Ты правда ему веришь? — в голосе Наоки сквозит сомнение.

— Насколько можно верить отчаявшемуся, — отвечаю спокойно. — Клятва свяжет нас, но не лишит других возможностей. В конце концов, это дерево, — киваю на высокую крону, торчащую над лесом, — всегда готово принять своего старого пленника.

Решение кажется оптимальным, хотя по лицу Наоки ясно читается желание покончить с Мин-Ши раз и навсегда. Мы возвращаемся к яогуаю с предложением — жизнь в обмен на информацию. Змей пытается торговаться, но я пресекаю манипуляции, выдвигая чёткие условия: он лично покажет нам искомое место и разделит с нами все опасности.

— Согласен, — поток Ки в теле Мин-Ши усиливается. — Прошу! Я ещё могу быть вам полезен.

— Только без фокусов, — Наоки смотрит на него с явным недоверием. — Одно резкое движение, и я прикончу тебя на месте.

Скрепив договор клятвой, мы ослабляем путы ровно настолько, чтобы яогуай мог идти, но не сбежать. Под его руководством мы отправляемся на поиски тайного прохода.

Даже с подсказками Мин-Ши на розыски уходит почти целый день. К закату мы уже начинаем подозревать очередную уловку яогуая, призванную потянуть время, пока он не восстановит силы и не попытается освободиться. Когда последние лучи заката угасают за горизонтом, мы наконец находим искомое в той части долины, где несут свои бурные воды многочисленные реки.

Наоки взмахом руки раздвигает стену низвергающейся воды, открывая вход в скрытую пещеру. Без её помощи даже мне не удалось бы пройти сквозь этот неистовый бурлящий поток.

Вглубь горы ведёт длинный коридор, на первый взгляд естественного происхождения, но в его стенах всё ещё ощущается отголосок могущественной Ки. Возможно, самого Аранга. Подземный проход уходит в толщу горной породы и упирается в высокие врата. По обе стороны застыли два стража.

Стоит нам приблизиться, как они атакуют. Мы с Наоки и Мин-Ши встаём спина к спине, готовясь к бою. Эти каменные воители чем-то напоминают марионеток с тренировочного полигона Феррона. Достаточно мощные, они искусно совмещают в битве сразу несколько стихий.

Перейти на страницу:

Похожие книги