Небо светлело. На нем появились светло-розовые пятна, а общий фон становился нежно-сиреневым.
— Взгляните, — сказал вдруг Горин, — вон туда.
Плоский берег венерианского озера, голый, лишенный растительности, покрылся мелкими круглыми куполами, словно кожа пупырышками. Купола медленно росли. В ложбине между холмами, где скопилась жидкая грязь, вздувались и лопались большие пузыри, разбрасывая густые брызги. Купола на берегу тоже трескались, но медленно, как нарыв, образуя маленькие кратеры.
— Хочется высунуться в форточку, — простонал Горин.
— К сожалению, нельзя, — Варгаш сочувственно кивнул. — Но звуки включить можно.
Он тронул пальцами тумблер.
Тотчас же в пространство под куполом ворвались звуки планеты. Горину даже показалось, что он ощущает дыхание ветра на своем лице. Шорох, шелест, журчание скатывающихся последних струек воды. И на этом общем фоне с разных сторон слышалось то умиротворенное, то самодовольно-восторженное: «Хр-р-р…», «Хр-р…», «Хр-р-р…» Точно бесчисленное стадо бегемотов выражало свои чувства.
— А ведь это пузыри, — спохватился Варгаш. — Почва, мать сыра земля, перенасыщенная водой, нахватавшаяся воздуха, изъявляет свое удовольствие.
— Не это ли имел в виду Лоо? Он, наверное, знал, что дождь скоро кончится.
— Патрульным приготовиться к выходу! — раздался голос из репродуктора.
— Пошли, — сказал Варгаш. — Нам в патруль.
— И-дем, — произнес Лоо.
— Ого, он хочет с нами. Возьмем его?
— Ну что ж, не в первый раз.
2
— Сто восьмой луч, сектор шестнадцатый, — сказал Варгаш. — Сплошной лес. — Он ткнул пальцем в карту.
— В лесу они вряд ли прячутся. Коробов считает, что строение их тела более приспособлено к передвижению в воде.
Варгаш промолчал. На его жизни опровергалось столько гипотез, что он взял себе за правило не спешить с выводами. Тем более тут, на Венере.
Он повел вихрелет по сто восьмому лучу.
Внизу простерся широкий залив. Среди бутонов и полураспустившихся цветов гигантской лилии кое-где торчали маленькие головы тавтолонов, иногда из воды высовывалась спина животного, похожая на аэростат. Один тавтолон выбрался на сушу. Широкое книзу и сужающееся кверху тело напоминало отдаленно кувшин. Тавтолон водил по сторонам головой, неправдоподобно маленькой, качающейся на тонкой шее, как бутон на стебле. На вихрелет он не обратил никакого внимания, как, впрочем, и его собратья.
— Привыкли, — заметил Горин. — Как вы считаете, можно, их приручить?
— Томсон из Шестой экспедиции пытался. Тавтолон прокусил ему скафандр.
— Ну, одна попытка ни о чем не говорит. Представляете себе: стада многотонных красоток и наш Лоо на вибролете в качестве пастуха? Ведь рано или поздно придется переменить охотничий образ жизни и его сородичам.
— Надо сначала найти их.
Скоро кончилось озеро с плоскими берегами и окружающими его болотистыми равнинами. Внизу потянулся густой, непроходимый лес.
— Венерианская тайга, — Горин не спускал глаз с макушек деревьев. — Как сплошная ткань.
— Вот наша метка, — сказал Варгаш и показал на длинную розовую полосу в сизо-лиловой чаще. За розовой меткой шел все тот же лес, только, пожалуй, еще более густой.
— Собственно, такие участки можно бы и не осматривать, — заметил Горин. — Не представляю существа, которое могло бы здесь пройти.
Но тут Лоо схватил его за руку и показал вниз.
— Коу, — произнес он возбужденно.
— Коу — значит люди, — встрепенулся Горин.
Варгаш развернул машину.
— Не вижу, — признался Горин. — Может быть, Лоо почудилось?
Варгаш опустил машину еще ниже. Теперь она шла над самыми колючими верхушками.
В чаще появился небольшой просвет. Здесь рухнул растительный гигант и образовал брешь, которую тайга не успела затянуть.
— Коу, — повторил Лоо и показал вниз.
— Подежурим над этой полянкой, — сказал Варгаш. — Включите бинокль!
Тридцатикратный бинокль отбросил на экран отображение близкой, словно отстоящей на вытянутую руку, поверхности планеты. На мягкой почве, усыпанной пожелтевшими колючками и шипами, отпечатался след, напоминающий ступню человека.
— След ребенка!
— Коу, — настойчиво повторил Лоо. — Коу-бу!
— Бу — значит лес. Лесные люди? Он не первый раз произносит эти слова. Может быть, это пигмеи?
След не напоминал широкую ступню Лоо. Взамен растопыренных веером пальцев с перепонками между ними на почве отпечаталась маленькая узкая ступня с прямыми, почти параллельными пальцами. Только один палец торчал резко вбок.
— Возьмите на себя управление, — сказал Варгаш. — А я спущусь. — Он откинул люк в полу и дернул ручку. На тонком, едва различимом глазом тросе сиденье пошло вниз.
— Тут много следов! — послышался его голос в телефон. — И все маленькие.
Некоторое время слышались звуки возни.
— Послушайте, Горин, — снова закричал Варгаш, — я поймал одну за хвост! Не знаю, то это или нет. Тащу, но боюсь, что хвост оторвется.
Варгаш возился довольно долго, потом крикнул:
— Спустите мне что-нибудь, чтобы усыпить ее! Это определенно зверь, и церемониться тут нечего.
Горин спустил по тросу снотворное.