— Остальные станут знаменитой камаргской говядиной, — ответила Анечка. — Такой закон, — кто не герой, тот идет на мясо.
Рядом с приземистой постройкой из белого камня, напоминавшей авиационный ангар, росло большое дерево. В тени его расположилась колоритная группа людей. Мужчины и женщины, одетые так же, как Анечка, в широкие брюки, сапоги и цветастые рубахи.
Анечка по-французски представила им Обиходова: «Это мой друг Жорж, он из Москвы». Загорелые лица осветились белозубыми улыбками. «Салют, Жорж!».
— Это Кристоф, хозяин фермы, — сказала Анечка.
Обиходов пожал руку крупному лысому мужчине лет пятидесяти пяти. У Кристофа был вид вожака львиного прайда. В его ясных, небесно-голубых глазах чувствовалась огромная гипнотическая сила: если ты друг, будь спокоен, ты в безопасности, если враг — лучше тебе сразу исчезнуть, испариться.
— Это Гастон, младший брат Кристофа.
Обиходов пожал руку человеку похожему на слегка уменьшенную копию Кристофа, будто из уважения к старшему брату Гастон старался казаться чуть меньше, чем он есть на самом деле. В качестве компенсации за это Гастон получил от судьбы подарок — пусть не очень густую, но все-таки шевелюру, которую скрывал под кепкой.
— Это Робер, племянник. Это Жиль, еще племянник. Это Франсуа, тоже племянник.
После того, как Анечка представила всех мужчин, Обиходов незаметно перевел дух. Его правая рука совершенно занемела от медвежьих рукопожатий.
— А это дочери Кристофа — Амели, Сюзанна и Катрин.
На Обиходова, улыбаясь смотрели три деревенские девицы, крепкие, румяные, кровь с молоком. В присутствии папаши- льва Обиходов оставил безответными их игривые взгляды. Он галантно поцеловал ручки всем по очереди, чем вызвал добродушные усмешки мужчин.
Когда с церемонией знакомства было покончено, Кристоф что-то спросил у Анечки по-французски. Анечка в ответ отрицательно покачала головой.
— Он спросил, ездишь ли ты верхом, — перевела она.
Обиходов развел руками. Все посмотрели на него с сочувствием.
— Скажи, что я могу помочь разжигать костер.
— Ты правда это хочешь? — спросила Анечка.
— А чем же я могу еще помочь!?
— Вообще-то, это необязательно, ты — гость.
— Не хочу быть гостем, скажи им, что я буду отвечать за костер.
Анечка перевела.
— Э бьен, — коротко кивнул Кристоф.
Все собравшиеся продолжили обсуждение предстоящего клеймения. Обиходов невольно залюбовался этими людьми. В их речи, в их позах и жестах удивительно сочетались простота, непринужденность, достоинство и особый чисто французский шик. Яркие рубашки, щегольские шейные платки. Вместо, казалось бы, само собой напрашивающихся ковбойских шляп — кепки, которые будто говорили: не надо путать, здесь вам не «страна Марльборо», здесь страна «Житан» и «Голуаз». Разговаривали не по-южному спокойно, без восклицаний, без характерного махания руками. Львиный прайд буднично и деловито готовился к охоте, роли давно распределены, оставалось лишь уточнить некоторые детали.
Анечка объяснила Обиходову диспозицию:
— Сейчас мы погоним стадо. Гнать будем по частям, в несколько приемов. Молодых бычков будут вылавливать и подтаскивать к костру. Твоя задача поддерживать огонь и нагревать прутья с клеймами. Горячие клейма всегда должны быть наготове, под рукой.
— Не извольте беспокоиться — кивнул Обиходов.
Вся компания направилась к навесу, под которым стояли лошади. Мужчины и женщины с одинаковой легкостью взлетели в седла. Застоявшиеся лошади в предчувствии хорошей скачки устроили веселую топотню, крутились на месте и вставали на дыбы. Через минуту семейство Кристофа с гиканьем и свистом, поднимая клубы пыли, унеслось вдаль, в бескрайнюю степь, туда, где Обиходов только сейчас заметил чернеющее на горизонте огромное бычье стадо. Обиходов, не отрывая глаз, следил за Анечкой. Ее ярко-красная рубашка оказалась в самой гуще всадников. Несмотря на бешенный темп скачки, в седле Анечка держалась легко и весело, так же как водила машину, как разговаривала, как смеялась. Когда поднявшаяся пыль совершенно скрыла всадников из виду, Обиходов направился к костру. Хорошенько расшевелил угли, накидал в огонь досок от ящиков и аккуратно выложил над языками пламени три длинных металлических прута с клеймами в виде королевской лилии — скромным опознавательным знаком фермы Кристофа.
Через несколько минут вдали снова поднялось облако пыли. По направлению к ферме неслась кавалькада. Всадники гнали перед собой десяток быков. Приближаясь к ферме, люди стали лошадьми теснить молодых бычков, отделяя их от взрослых животных. Дальше в ход шли лассо. Запутавшийся бычок на полном скаку валился в пыль. Люди соскакивали с лошадей и тащили его, отчаянно упиравшегося к костру. У костра на обезумевшего от страха бедолагу наваливались сразу три-четыре человека. Кто держал голову, кто ноги, а один заносил над его бедром, покрытым черной жесткой щетиной, раскаленное докрасна клеймо. Решительный тычок. Шипение. Клуб белого дыма. Запах паленого мяса. Пронзительный вопль. По команде люди дружно расступались, и страдалец, смешно подбрасывая ноги, улепетывал вслед за стадом.