Читаем Небесная река. Предания и мифы древней Японии полностью

Он набрал полное ведро воды и плеснул её в огонь. Кузнецы так растерялись, что даже рты разинули. А когда вода в пламени зашипела, и огонь начал затухать, они набросились на Ётаро. Надавали ему тумаков и вытолкали на улицу. С громким плачем побежал он домой.

– Что опять случилось? – спросила мать.

– Опять побили меня, – сказал Ётаро. – Я проходил мимо кузницы, а там горел огонь и сыпались искры, совсем как на пожаре. Я хотел залить огонь водой, как ты мне велела, а кузнецы рассердились и побили меня.

– Ну и глупый же ты! – сказала мать. – Ведь в кузнице огонь нужен для работы. Разве ты не видел, как там кузнецы бьют молотами по железу? Уж если ты хотел им помочь, так делал бы то же, что и они.

– Верно, – сказал Ётаро. – В другой раз буду умнее.

Через два дня, когда царапины и синяки у Ётаро зажили, он пошёл опять гулять. Только отошёл он от дома, как увидел двух парней, которые колотили друг друга палками.

«Надо им помочь!» – подумал Ётаро. Он поднял с земли толстую суковатую палку и что есть силы ударил сначала одного, потом другого парня по голове. Парни сейчас же перестали драться, и оба накинулись на Ётаро. Они были старше и сильнее его, да к тому же их было двое. Они так больно избили Ётаро, что тот еле-еле дотащился до дому.

– Что с тобой? – спросила мать. – Опять тебя побили?

– Опять, – уныло ответил Ётаро. – Я увидел на улице двух парней. Они били друг друга палками. Я стал им помогать, а они оба вдруг набросились на меня, и давай колотить.

Мать только рукой махнула:

– До чего же ты глуп, Ётаро! Ведь тут надо было не помогать, а разнимать.

– Верно, – сказал Ётаро. – В другой раз буду умнее. – Пообещал он матери.

Семь дней после этого сидел Ётаро дома, боялся показаться на улицу. Но на восьмой не утерпел и пошёл погулять.

Вышел он на улицу и видит: посреди дороги грызутся две собаки.

Ётаро остановился и закричал:

– Перестаньте драться!

Собаки его, конечно, не послушались. Тогда Ётаро подбежал к ним, ухватил их обеих за хвосты и стал растаскивать в разные стороны. Собаки ещё больше рассвирепели, зарычали и вцепились бедному Ётаро в икры. Если бы прохожие не подоспели на помощь, собаки разорвали бы его в клочья.

Едва живой вернулся Ётаро к матери. Мать посмотрела на него и ничего уж больше не сказала.

Дурака учить – только время терять.

Неосторожность

Бедному музыканту захотелось поиграть на флейте, а инструмента у него не было. Он взял последние деньги. И отправился в музыкальную лавку за инструментом. В лавке он долго выбирал и осматривал одну флейту за другой, дул в каждую. И тщательно ощупывал.

В одну флейту он так глубоко засунул палец, что никак не мог вытащить его обратно. Тянул-тянул – а палец застрял. Дёрнул изо всей силы – палец ещё крепче застрял. Как он ни бился, а палец не двигался ни взад, ни вперёд. Чтобы вытащить палец, оставалось только одно: разбить флейту. Но ведь флейта принадлежала владельцу лавки.

Значит, надо было купить её – заплатить хозяину деньги.

– Извините, пожалуйста, сколько стоит ваша флейта? – спросил незадачливый покупатель у хозяина лавки.

Хозяин тотчас смекнул: «Этот дурень слишком глубоко засунул палец в мою флейту! И никак не может от неё освободиться. Значит, он заплатит столько, сколько мне вздумается». И он запросил за флейту в три раза дороже.

Покупатель торговаться не стал. Заплатив за флейту, побежал домой, чтобы как можно быстрее разбить инструмент молотком и высвободить палец.

Вдруг из-за высокой бамбуковой изгороди одного дома он услышал прекрасные звуки флейты. Ему захотелось узнать, кто это так хорошо играет. Он даже позабыл, что у него палец застрял в инструменте. В изгороди он нашёл место, где бамбуковые жерди разошлись от времени. И между ними образовалась щель.

Он заглянул в щель, стараясь разглядеть, что делается за изгородью. Но щель была слишком узкой. А любопытство незадачливого музыканта слишком сильным.

Тогда он попытался раздвинуть бамбуковые прутья свободной от инструмента рукой. И в образовавшуюся щель просунул голову…

Но в эту самую минуту прекрасная музыка закончилась, и на балконе опустили занавеску.

– Вот досада! Еле-еле просунул голову, а смотреть не на что! – Сокрушался незадачливый музыкант. И тут палец начал болеть с новой силой.

Он попытался высвободить голову из бамбуков изгороди, но тщетно. Она плотно застряла…

Бамбуковые жерди сжимали шею «музыканта», словно ошейник. Он дёргался и вертел головой так, что изгородь трещала.

На шум выбежали хозяева дома. Когда они увидели голову, торчавшую среди бамбуковых прутьев изгороди, они закричали:

– Что тебе надо? Зачем ты сюда сунулся?

Но горе-музыкант не растерялся и сказал:

– Простите меня… Сколько стоит ваша изгородь? Я хотел бы забрать её с собой…

Господин-соломинка

Жил-был крестьянин, звали его Йосаку. Не было у него ни своего поля, ни своего дома. Он ходил от деревни к деревне и помогал крестьянам выращивать урожай за кусок хлеба и мизерную плату. Юноша терпеливо сносил все невзгоды и благодарил Будду за то, что он дает ему возможность зарабатывать свой хлеб.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже