– Это я во всем виноват, старый болван, – говорил он. – Если бы не я, с бедной девочкой ничего бы не случилось. Знали бы вы, милорд, какая это мужественная и храбрая девушка! За все долгие часы, что мы провели в плену у пиратов, я не увидел на ее глазах ни одной слезинки. Она до последнего была уверена, что сбежит, а потом придумает что-нибудь, чтобы вызволить из плена и всех остальных. Даже когда подонок работорговец начал говорить ей всякие гадости насчет того, что с ней будет, она и тогда не заплакала. А ведь ей всего девятнадцать лет! Эти грязные собаки убили нашего славного капитана. – Лицо старого моряка на мгновение исказилось от невыносимой душевной боли. – Я не смог сдержаться и попытался дотянуться до горла их главаря. Они набросились на меня, словно стая шакалов… Не знаю, как мисс Джулиана оказалась в тот момент на палубе, должно быть, мерзавцы не додумались запереть ее внизу. Я увидел только, как в ее хрупкой ручке блеснул длинный арабский кинжал. Еще чуть-чуть – и она бы заколола капитана корсаров, но ей помешали. Один из пиратов с такой силой отшвырнул ее от своего предводителя, что бедняжка ударилась головой о палубу. До конца своих дней я не забуду, как по ее бледному хорошенькому личику медленно стекала струйка крови… Один лишь Господь Бог знает, что я чувствовал в ту минуту… Потом мисс Джулиану унесли вниз, и я не видел ее до того времени, как нас освободили.
– Да, похоже, дочь Эдварда Риверса – храбрая девушка. – Стивен с уважением и сочувствием покосился на новую пассажирку «Красавицы Востока». – А ведь на вид такая хрупкая и нежная…
– Не всегда сильный дух живет в сильном теле, – заключил доктор Петерсон, закончив осмотр своей юной пациентки. – Часто бывает как раз наоборот… Я не обнаружил у нее сильных повреждений, – с легкой долей сомнения сказал он. – Скорее всего обычное сотрясение. Хотя что-то более определенное можно будет сказать, лишь когда девушка придет в сознание.
– А это скоро произойдет? – с надеждой спросил Стивен.
– Надеюсь, что да. Но в любом случае ей лучше несколько часов полежать. С вашего разрешения, виконт, я останусь с ней до утра?
– Конечно, конечно, Том, как я уже сказал, до конца плавания моя каюта в полном распоряжении мисс Вудвиль, – поспешно заверил Стивен. – Обо мне не беспокойся, мой друг, я отлично устроюсь вместе с Джонсом.
Глава 2
Утро следующего дня выдалось удивительно теплым и солнечным, что, впрочем, не было редкостью в этих широтах в последних числах марта. Стивен стоял на палубе и любовался живописными пейзажами португальского побережья, мимо которого плыл корабль, подгоняемы и попутным ветром. Когда они достигнут туманных берегов Англии, там тоже наступит тепло. Для виконта Девери, отвыкшего от холода за годы своей дипломатической службы на Востоке, это казалось чрезвычайно важным. Хотя гораздо сильнее его сейчас радовало то обстоятельство, что все изнуряющие непредвиденные задержки наконец остались позади и с каждой пройденной милей пути заветная цель его долгого путешествия становится все ближе. Только бы ветер подольше оставался попутным, и тогда уже через две с половиной недели он увидит самую желанную женщину в мире.
Появление доктора Петерсона нарушило его сладкие мечтания. Том выглядел очень усталым, за одну ночь его лицо постарело, под глазами залегли темные круги. Да и было отчего. Кроме того что он провел бессонную ночь, наблюдая за состоянием мисс Вудвиль, ему еще приходилось оказывать помощь морякам, раненным во вчерашнем сражении.
– Как ты, Том? – Стивен сочувственно тронул плечо старого друга. – Хотя глупо спрашивать. Признаться, меня мучают угрызения совести, за то что я проспал сегодняшнюю ночь сном праведника.
– Вот и отлично, дружище, – удовлетворенно кивнул доктор Петерсон. – Не сомневаюсь, что ты не откажешься сменить меня на ответственном посту рядом с нашей прелестной пассажиркой. За эту чертову ночь я вымотался так, что ноги меня не держат, а глаза слипаются сами собой.
– Разумеется, Том, я подменю тебя, – с готовностью отозвался Стивен. – Кстати, как бедная мисс Вудвиль? Ей лучше?
Доктор на минуту задумался.
– Полагаю, что да. Во всяком случае, дыхание у нее стало гораздо ровнее. Она не в обмороке, Стив, просто крепко спит. У девчонки оказался действительно стойкий организм. Через несколько часов она проснется и тогда быстро пойдет на поправку.
– Что я должен делать, Том?
– Ничего. Просто быть рядом и следить, чтобы ей не стало хуже. Если у нее участится пульс или поднимется температура, тотчас зови меня. Да, и еще один момент… Пусть тебя не смущает, но наша благородная леди совершенно раздета.
– Ты раздел ее, чтобы промыть рану?
– Да нет у нее никакой раны. Просто пираты выбросили все вещи мисс Вудвиль, чтобы она не сбежала. Так что, понимаешь…
– Том! – Стивен снисходительно рассмеялся, пожав руку старого товарища. – Мне тридцать четыре года, и за свою жизнь я видел столько обнаженных женщин! Не беспокойся за меня.
– Но все-таки…