Дьюранду казалось, что он обратился в бесплотного призрака. В свете луны мелькнула стая чаек, которые, громко крича, промелькнули над утесом и понеслись в сторону открытого моря. По мосту шел Гермунд, размахивая шляпой, словно желая отпугнуть от себя летящих птиц.
— Дьюранд, — скальд улыбнулся, продемонстрировав прореху в зубах. Чайки кружились над его головой, пикировали вниз, стараясь ударить клювом. — Если так пойдет дальше, скоро стану, как Берхард, — продолжая улыбаться, Гермунд зажмурил один глаз.
— Что тебе удалось узнать? — спросил Дьюранд. Они стояли на самом краю лагеря.
Гермунд посерьезнел.
— Заседание Великого Совета начнется сразу же после ристалища. Прибыли гонцы с известием, что король Рагнал встал лагерем в Бидинге и прибудет к завтрашнему полудню.
Дьюранд устремил взор к югу, в сторону Эльдинора, словно желая узреть поля предстоящих битв.
— Что же касается остальных, все очень непонятно. Нет, конечно, есть и те, про кого можно сказать наверняка. Они будут голосовать вместе, если почувствуют, что Совет решился пойти против Рагнала. Парниаша из Кэйпэрна то сидит с недовольной рожей, словно ему муха в пиво попала, то начинает злорадно зыркать по сторонам, будто в тайне ото всех урвал где-то жирный кусок. Хряк из Гелебора всадит нож в спину любому, кто осмелится стащить у него из тарелки хотя бы голубинную ножку. Герцог Беоранский похож на рехнувшегося капитана, который собирается вести корабль через шторм. Есть и другие, которым я бы не стал доверять — герцог Хайшильдский, видать, не знает, что, если человек закроет один глаз и вдобавок прикусит язык, — прямо ходить у него не получится — ноги будут заплетаться. В старой перечнице из Серданы я тоже сомневаюсь. Никто не рискнет предсказать, что она способна выкинуть. Наслаждается чудесным обществом — ходит, как купец в базарный день, и раскланивается с благородными гостями, а собралось их здесь полкоролевства.
Дьюранд попытался переварить сказанное Гермундом:
— А Радомор?
— Он еще не приехал. Кстати, вестей из Ирлака тоже еще нет. И я бы не сказал, что никто не понимает, что у Рагнала на уме. Неким чудесным образом об этом, кажется, знают все. Слухи самые разные. Одни говорят, что он жив. Другие говорят, что Радомор мертв и, пройдя Райские Врата, присоединится к Небесному Воинству. Я слышал, как герцог Гарелинский втолковывал это герцогине Мод из Серданы. Лорд Радомор — герой. Этим летом он отважно сражался за короля. Никто не поверит, что Радомор тянет руки к короне. Он отправился домой с войны лишь в месяц жатвы. Впрочем, есть еще и другие. У старой перечницы явно что-то на уме. Ей так и хотелось что-то сказать, пока властитель Гарелианы пел ей дифирамбы о Радоморе. Курица жирная, — фыркнул Гермунд. — Ну и, конечно, люди говорят о несчастной Альвен.
А вот это действительно важно. Быть может, именно правда о ее смерти повлияет на будущее королевства.
— Брат Ламорика здесь? — спросил Дьюранд.
— Ага. Встал лагерем где-то неподалеку. Гирет будет голосовать за короля — это уж точно. Многие еще колеблются, но голосование не за горами.
— Терпеть не могу тишину.
— Ее мало кто любит. Все перешептываются за спинами друг друга. Жужжат как осы. Слухам нет числа. Некоторые вообще считали, что Красный Рыцарь — это Радомор. Сейчас так уже никто не думает. Радомор куда как крепче, он двоих таких Красных Рыцарей за обедом стрескает и не подавится.
— Значит, — Дьюранд почесал затылок, — скоро приедет либо Аильнор, либо его сын.
— К завтрашнему дню мы…
К лагерю Ламорика приблизился Вэир, и Оуэн Эйгрин и Берхард вышли ему навстречу.
— Кажись, вы здорово перепугались, — ухмыльнувшись, произнес Вэир.
— Иди, куда шел, — пробурчал Оуэн.
— Что, человеку уже и ходить здесь нельзя?
— Смотря какому человеку, — ответил Оуэн.
— Да вы сами на себя посмотрите, — произнес Вэир. — Я что, один к вам присматриваюсь? Как можно говорить о чести человека, в груди которого бьется сердце труса? Мухлюет на ристалище, ищет легких побед. Дешевка! Как вы думаете, что о вас говорят?
— Кто бы рот раскрывал! — воскликнул Оуэн. — А ты сейчас не прячешься? Прикрылся королевским перемирием и брешешь как собака. Ты хочешь, чтобы твоего господина в наказание за драку вычеркнули из списков участников? Или ты желаешь, чтобы такая участь постигла нашего лорда? Небось, Морин испугался, что его в третий раз побьют. Угадал?
Дьюранд направился к товарищам. За ним шел Гермунд.
— О лорде Морине можешь не беспокоиться, — рявкнул Вэир. — Приходи завтра на ристалище и увидишь, как он поведет в бой все войско Севера. Да, его назначили маршалом Северного войска. И если ваш лордишка не сумеет разглядеть его из той лазейки, где он будет прятаться, дрожа от страха, передайте ему — лорд Морин сражается против войска Юга на глазах доброй половины благородного люда Эрреста. Не знаю, хватит ли у тебя смелости выбраться из укрытия…
— Радуешься королевскому перемирию? — прорычал Оуэн.
Дьюранд присоединился к друзьям.