Читаем Небесное око полностью

– Не могу их видеть. Пусть они уйдут.

– Милая, – решительно сказал Джек, шнуруя ботинки, – если ты хочешь вернуть свой настоящий облик…

– Вы дома аль нет? – раздался голос Билла Лоуза. – А, понял, щас дверь толкну…

Гамильтон поспешил в гостиную. Там уже топтался Лоуз. Руки его болтались как плети, глазные яблоки вылезли из орбит, колени полусогнуты. Он комично дернулся навстречу Гамильтону.

– Видок у тя в порядке, – заметил он Джеку. – Глянь-ка, миня доконало… Этот ваш долбанутый мир миня в хлам раздолбал.

– Ты специально так болтаешь? – строго спросил его Джек, не зная, забавляться или злиться.

– Спе… сьяльно?.. – Негр остолбенело уставился на Джека. – Чаво изволите, масса Гамильтон?

– Либо ты полностью в руках у Сильвестра, либо ты самый большой циник, какого я знаю.

Глаза Лоуза неожиданно сверкнули.

– В руках у Сильвестра? Что ты имеешь в виду? – Акцент его исчез. – А я-то думал, что это само Его Непреходящее Величество.

– Значит, акцент – только игра?

У Лоуза в глазах блеснула усмешка.

– Я сильнее, чем он, Гамильтон… Он здорово давит, чистое наваждение, но в счете веду я.

Он заметил Маршу:

– Кто это?

Джек смутился:

– Моя жена. Напасть ее просто одолела.

– Господи Иисусе, – прошептал Лоуз. – Что будем делать?

Звонок в двери вновь вывел резкую трель. Марша с громким рыданием бросилась в спальню. Теперь появилась мисс Рейсс. Строгая, уверенная, она прошагала в гостиную; на ней был серый деловой костюм, туфли на низком каблуке и очки в роговой оправе.

– Доброе утро! – возгласила она быстрым стаккато. – Мистер Лоуз мне сообщил…

Вдруг она удивленно оглянулась на телевизор:

– У вас тоже?

– Конечно. Он всем жару задает.

Мисс Рейсс явно испытала облегчение.

– А я подумала, что он меня одну избрал.

В приоткрытую дверь неожиданно вполз, скрючившись от боли, Макфиф.

– Всем привет, – пробормотал он.

Еще более вздувшаяся щека была забинтована. Шея обернута белой повязкой, концы которой засунуты под ворот рубашки. Осторожно ступая через гостиную, Чарли подошел к Гамильтону.

– По-прежнему плохо?.. – сочувственно спросил его Джек.

– По-прежнему, – печально опустил голову Макфиф.

– Итак, в чем дело? – повысила голос мисс Рейсс. – Мистер Лоуз сказал, что вы собираетесь нам нечто сообщить. Что-то об этом странном, все еще продолжающемся заговоре…

– Заговоре? – переспросил с беспокойством Джек. – Вряд ли подобное слово здесь уместно.

– Согласна! – с жаром поддержала его мисс Рейсс. – Обстоятельства далеко превосходят рамки обычного заговора.

Гамильтон не стал спорить. Подойдя к спальне, где заперлась Марша, он нетерпеливо постучал:

– Выходи, дорогая. Пора ехать в госпиталь.

После томительной паузы Марша появилась в дверях. Она надела просторную пелерину и джинсы, а волосы, в попытке хоть как-то прикрыть их безобразие, собрала в узел под красной косынкой. Косметикой она пренебрегла – в теперешнем положении это было бы глупо.

– Я готова, – грустно сказала она.

***

Гамильтон припарковал «плимут» Макфифа на госпитальной автостоянке. Когда все вышли и направились к подъезду, Билл Лоуз спросил:

– Значит, ключ ко всему – вояка Артур Сильвестр?

– Артур Сильвестр – сам мир вокруг нас, – ответил Джек. – А ключ ко всему – сон, который видели ты и Марша. И много еще другого. Вот ты, например, волочишь ноги. А бедную Маршу изувечили самым мерзким образом. Потом идиотский кодекс бахаитов. Нелепая модель Вселенной… У меня такое ощущение, будто я изучил Артура Сильвестра как внешне, так и с изнанки. В основном – с изнанки.

– Ты уверен?

– Все мы угодили под жуткий луч в «Мегатроне». В течение этого времени работало только одно сознание, одна система логических связей для всех. Это – внутренний мир Сильвестра, ни на секунду не терявшего память.

– Тогда, – сделал вывод рассудительный Лоуз, – мы на самом деле находимся не здесь…

– Да, физически мы по-прежнему валяемся в развороченном «Мегатроне». Но в плане ментальном – мы здесь. Избыточная энергия луча превратила бесплотную начинку черепушки Сильвестра в некое подобие Вселенной. Мы теперь полностью подвластны логике безумца, измыслившего еще в тридцатых годах в Чикаго нелепый религиозный культ. Мы пойманы в его бредовой реальности, мы все лишь смутные тени его невежественного и фанатичного сознания. Мы – в голове у этого человека.

Гамильтон жестом показал вокруг:

– Этот пейзаж… рельеф… это его мозговые извилины, так сказать. Холмы и долины рассудка Артура Сильвестра.

– О господи!.. – прошептала мисс Рейсс. – Мы в его власти! Он хочет уничтожить нас…

– Сомневаюсь, понимает ли он сам, что произошло. Горькая ирония происходящего. Сильвестр, вероятно, чувствует себя вполне нормально в чокнутом мире, не находя ничего странного и необычного. Да и может ли быть иначе? В болотце таких фантазий он прожил всю жизнь.

Они переступили порог госпиталя. Вокруг – ни души. Лишь слышен несущийся из динамиков надсадный рев Тетраграмматона.

– Я чуть не забыл об этом, – признался Гамильтон. – Будем осторожны!

Перейти на страницу:

Все книги серии Eye in the Sky - ru (версии)

Похожие книги