Читаем Небесное сольдо полностью

– Должна быть разгадка, должна! – вскричал Дольф. – Если старик Хамфри что-то спрятал там, под полом, то сделал это не просто ради забавы.

Скелет охотно с ним согласился, но от этого загадка не стала менее сложной.

И тут Дольфа осенило.

– А может, под пол нырять и не надо?

– Ты хочешь сказать, что там, внизу, ничего ценного нет?

– Я хочу сказать: может, достаточно проникнуть туда взглядом? Ну-ка проверим. Камень, стань прозрачным! – скомандовал Дольф.

И камень стал прозрачным. Сквозь прозрачную толщу они разглядели какое-то углубление, а в нем – листок бумаги.

– Поздравляю! – восхищенно произнес скелет. – Тебе удалось раскрыть тайну! На листке что-то написано, но я не могу прочесть. Буквы очень мелкие…

– И я не мог!, – огорченно сказал Дольф.

– А что если ты…

– ..Превращусь в существо с суперзрением! – радостно выпалил Дольф, но тут же снова погрустнел:

– Я могу, конечно, превратиться в сокола. Но соколы читать не умеют; я не смогу понять то, что увижу.

– Это не беда. Ты, сокол, увидишь узор из каких-то закорючек и когтем нацарапаешь увиденное на камне, а потом разберемся. Пыли тут достаточно, так что писать будет легко.

Так и сделали. Сокол зорким глазом окидывал непонятные палочки и кружочки, потом усердно воспроизводил их на пыльной поверхности.

Перенеся весь узор, сокол превратился в принца.

Принц и скелет склонились над темнеющим в пыли текстом:

Универсальная ключица к небесному сольдо восходипгся на остове.

Так и было написано. Но что это значило? Какая-то тарабарщина, дружно подумали скелет и принц.

– Ключица на остове… – повторил Дольф. – Вас, скелетов, кажется, иногда называют остовами?

И у вас есть ключицы! Может, это как-то связано с тобой?

– У меня иное мнение. Во-первых, обрати внимание на слово «универсальная». Универсальная ключица… Что это такое?

– Не знаю, – пожал плечами Дольф.

– Так вот, возможно, здесь вкралась ошибка. Не ключица, а ключик. Универсальный ключик, именуемый еще отмычкой. Им можно отворить любую дверь, в том числе, наверное, и к загадочному небесному сольдо.

– Значит, сначала будем искать эту самую отмычку? – спросил принц. – Но где ее искать?

– И тут я перехожу к во-вторых, – произнес скелет. – В записке сказано: ключица на остове. То есть на острове! Ключ к небесному сольдо на острове! А остров назван здесь остовом потому, что действительно есть острова, похожие на…

– ..остова? – не утерпел Дольф.

– Ты прав. Их еще называют рифами. Рифы образуются из тысяч окостеневших кораллов, из тысяч как бы…

– ..маленьких остовов! – снова не утерпел Дольф.

– Верно, – согласился скелет.

– Значит…

– Значит, в записке есть замаскированный намек на то, где надо искать.

– На рифе! – воскликнул принц. – Чего же мы ждем? В путь!

– Но учти, что… – как обычно начал скелет.

Дольф терпеливо ждал продолжения.

– ..рифов великое множество вдоль побережья Ксанфа. Так что на поиски, возможно, уйдет немало времени. Хотя.., постой… Мы ведь не расшифровали еще одно странное слово – «восходится»! Надо подумать, надо подумать… А не кажется ли тебе, – после довольно продолжительной паузы произнес Косто, – что в слове «восходится» на самом деле два слова? И они неким магическим образом соединились, как кентавр, в одно целое.

– ВОСХОДтся, – повторил Дольф. – ВОСХОД… ВОСТОЮ. Хамфри намекает, что остров находится на востоке!

– На твоем месте я бы не торопился с выводами, – попытался остудить его пыл скелет.

– Если на востоке, то какой там остров находится? – не слушая, спросил принц.

– Кажется, остров Иллюзий.

– Остров Иллюзий! Прекрасно, наш путь лежит туда! – решил принц.

У скелета было столько возражений, что он не знал, какое выбрать. Поэтому махнул на них рукой и согласился.



Глава 3

ЛЕСНАЯ КОЛДУНЬЯ


Утром Дольф превратился было в птицу-рок, но, взмахнув крыльями, понял, что сил на перелет не хватит. И они пешком отправились в сторону острова Иллюзий.

Они пошли по заколдованной тропе на север, а потом свернули на восток и дошли до перепутья.

Это была та самая тропа, на которой встретились когда-то Эхс и Чекс. Дольф видел Эхса и кентаврицу на Гобелене. Потом Эхс влюбился в медную девушку Розу и все стало сладким-пресладким, словно вместо одной ложки сахара в стакан насыпали десять.

Дольф знал, что пить такой чай невозможно. И он поклялся самому себе, что никогда, ни-ког-да не влюбится. Что он дурак, чтобы влюбляться! Все девчонки зануды. Как его сестра. Настоящие мальчишки от этих глупых девчонок держатся подальше. Королева немилосердно командовала своим супругом Дором, а вслед за ней и Айви вообразила, что ей тоже можно командовать, и в качестве жертвы выбрала младшего братца. И Дольф вывел для себя правило: хорошая девчонка та, которая находится от тебя как можно дальше, лучше всего – на другой планете.

– Ты ведь знаком с Эхсом? – обратился Дольф к скелету.

– Конечно, знаком, – кивнул Косто.

– Огр называется, а сам приключения на тыкву променял, – с презрением произнес Дольф. – Как повстречался там…

– Эхс повстречался в тыкве со мной, – гордо, но с некоторой обидой ответил скелет. – И я от своего тыквенного мира никогда не отрекусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги