Её начало тошнить от звуков чувственной музыки, и она попыталась избавиться от дурмана, наполнившего её голову. Резкие слова короля терзали её, ещё больше усиливая её боль. Но больнее всего ей сделалось от его слов о пророчестве, которое она задвинула подальше, наивно убеждая себя в том, что всё это было неправдой и не стоило её внимания. Она бежала, высоко подняв подол платья, и чувствовала, как слёзы текут по её лицу. Чьи-то руки схватили её, но она не остановилась.
— Элара! — закричал голос схватившего её человека.
Она развернулась и увидела Мериссу и Лео с припухлыми губами, которые до этого, по всей видимости, прятались в алькове. Мерисса подалась вперёд и притянула Элару к себе с невероятной силой.
Она попыталась подавить рыдания, так и норовившие вырваться наружу, попыталась задвинуть их в тень, но плотина уже прорвалась. Она горько зарыдала и рухнула на пол. Она почувствовала, как руки Мериссы сильнее обхватили её.
— Что случилось? — спросила Мерисса несколько раз. — Что он сделал? — а затем, обращаясь к Лео, проговорила предупреждающим тоном: — Я его убью.
— Нет, — рыдая, проговорила Элара. — Не он.
Мерисса и Лео обменялись долгими взглядами и невысказанными словами.
— Эл, ты идёшь со мной.
— Нет, Мер, ты должна насладиться этой ночью вместе с Лео.
Мерисса грустно улыбнулась.
— Это гораздо важнее. Лео, найди Изру, и приведи её сюда. Затем найди Энцо, и мы выясним, что произошло.
Она обхватила Элару своими нежными руками и повела её в комнату, коротко кивнув Лео, который мрачно кивнул ей в ответ, после чего пошёл по коридору в другую сторону. Когда дверь открылась, Элара, шатаясь, вошла внутрь и опустилась на кровать вместе с Мериссой. У неё не было сил беспокоиться ни о своём платье, ни о потёкшем макияже.
— Что произошло? — тихо спросила Мерисса.
Элара никак не могла отпустить корону, которую держала в руках, и снова начала плакать.
— Король, — прошептала она.
Губы Мериссы вытянулись в прямую линию.
— Я была с Энцо в одном из помещений.
Она снова заплакала, и внутри неё что-то сломалось — желание, надежда, их отношения с Энцо, которые столкнулись с реальностью её обстоятельств.
— Мы… мы целовались, — сказала она дрожащим голосом и сделала глоток воздуха, чтобы не заплакать снова.
Мерисса, сидевшая с ней рядом, начала гладить Элару по волосам, ожидая продолжения.
— Я была готова к большему… И он тоже… А затем вошёл король.
Она закрыла лицо руками.
— Я исчезла… Создала иллюзию, слившись со стеной. А затем я услышала, как он угрожает Энцо всем тем, что я видела в кошмарах. Я знала, что мне не стоит всё это начинать. Что вопреки всем усилиям и логике, я позволила себе полностью отдаться Энцо и потеряла бдительность. Я проигнорировала пророчество, согласно которому я должна буду уничтожить себя и всякого, кому я дорога.
Её нижняя губа начала дрожать.
— Король… он напомнил Энцо о моей судьбе. Напомнил мне. Как я могла быть настолько слепа? И стала такой эгоисткой? Всё из-за этой глупой надежды на то, что это ошибка. Но реальность такова, что когда свершится моя судьба… каждый, кто окажется замешан в этом, пострадает.
Мерисса вздохнула, а Элара снова начала плакать.
— Но лучше всего это выразил сам король. Даже если не считать пророчество, Энцо навлечёт позор на всё королевство, если свяжется с проклятой ведьмой вроде меня.
Она буквально выплюнула последние слова.
— Ох, Эл, — сказала Мерисса с болью в голосе и вздохнула. — Мне так жаль. То, что он сказал — неправда. Ты же понимаешь, что любой мужчина отчаянно желал бы оказаться рядом с тобой. Включая Энцо.
Элара покачала головой.
— А что сделал Энцо? — спросила Мерисса.
— Он ударил короля за то, что тот назвал меня ведьмой. Я ушла раньше, чем он успел поговорить со мной. Я должна… Мне надо сказать ему, что нам нельзя больше продолжать эти отношения. Мне надо с этим покончить.
— Эл, Энцо не из тех, кто подчиняется приказам других. И не из тех, кому есть дело до пророчеств или правил его отца.
— Но мне есть дело, — прошептала Элара. — Ты его не слышала. Он был готов лишить Энцо всех титулов. Выслать его из королевства, если тот не подчинится его воле. Запереть его. И я ясно вижу, как это происходит. Это пророчество словно отметина на моём сердце, а не простая случайность. Твоя мать подтвердила его правдивость. Уж ты-то знаешь цену её словам.
Мерисса смущённо отвела взгляд.
— Я позволила себе отвлечься. Я не должна была позволять себе влюбить…
Она замолчала и принялась глубоко дышать.
— Мне надо вернуть это Энцо.
Она приподняла из складок своего платья корону, которая ярко сверкала золотом.
Ноздри Мериссы раздулись.
— Её дал тебе Энцо?
— Да, — отрешённо сказала Элара, изучая её. — Это было похоже на глупую игру. Он встал на колени и надел её на меня.
Она не заметила, как руки Мериссы замерли в её волосах.