Читаем Небесный берег полностью

В гостевой спальне было тусклое освещение, и это первое, что заставило обратить на себя внимание. Говорить не хотелось, да и во рту так пересохло, что он с радостью бы выпил несколько литров воды. И, будто прочитав его мысли, в спальню зашла Селестина с двумя наполненными стаканами, прошла мимо Эверлинга и поставила стаканы с двух сторон от кровати на тумбочках.

– Спать! Живо, – велела она обоим.

Эверлинг поплелся к кровати, стараясь не замечать непроходящей дрожи. Герсий неловко улегся и убеждал себя не думать, насколько ему приятно находиться с Эверлингом в одной комнате, несмотря на всю ситуацию, несмотря на пульсирующую боль и желание, чтобы этот кошмар поскорее закончился.

Они легли, повернувшись спинами друг к другу.

Джейлей в соседней спальне, некогда принадлежавшей Николасу Рейнольдсу, выпил воду, принесенную Селестиной, и лег. Сон его сморил довольно быстро.

Завтрашний день обещал быть сложным, возможно, сложнее всех дней до этого.

Глава 10. Айлей и Дакота



Женщина застыла лишь на мгновение, а потом быстро помогла Лиаре подняться на ноги, стянула с себя накидку с капюшоном и попыталась скрыть грязную одежду. Пришлось насильно одевать ее, потому что Лиара стояла как вкопанная и не совсем осознавала происходящее. Нэйтан только опасливо смотрел по сторонам в надежде, что незнакомка действительно поможет. Женщина вздохнула, вытащила из сумочки платок и начала поспешно вытирать Лиаре лицо.

Сердце колотилось с такой силой, что казалось, будто она может умереть в любой момент. Лиаре бы хотелось поблагодарить незнакомку, но не было сил вымолвить даже слово. Едва они выбежали из леса, как интуиция сразу же замолчала, а оказавшись в городе, Лиара снова засомневалась в своих силах и больше не знала, куда им двигаться и что делать дальше. А потому молча позволила женщине помочь.

– Дорогая, что случилось? – раздался немного взволнованный, мужской голос.

Вскоре рядом с женщиной появился незнакомец.

Он слабо улыбался, но взгляд отражал волнение. Нэйтан скептически осмотрел его с ног до головы: темная гладкая кожа, немного вытянутое овальное лицо и темные глаза, светящиеся непривычной Нэйтану добротой. Он не поверил такому взгляду, ему казалось, что доброта – это ложь.

Мужчина был выше женщины, к которой ласково обратился «дорогая». Нэйтану пришлось приподнять голову, чтобы посмотреть ему в глаза.

– Дорогой, дай свой пиджак этому молодому человеку. Быстрее! – спохватилась женщина.

Мужчина не колебался ни секунды и выполнил просьбу.

– Надевай! – воскликнул незнакомец, когда Нэйтан, взяв пиджак, ничего не стал делать.

Он так же, как Лиара, молча уставился на вещь. Мысли спутались. Он не видел ни одной причины, по которой первые встречные могли проявлять такое участие.

Они не задавали вопросов Лиаре и Нэйтану, просто помогали им, хотя даже не знали, от кого те спасаются. Женщина, взяв Лиару за руку, потянула на себя и заставила встать рядом, а после приобняла за плечи. Мужчина жестом попросил Нэйтана встать между ним и Лиарой, и Нэйтан, к своему собственному удивлению, повиновался.

Позади слышался настойчивый топот и мужские крики. Лиара вцепилась в юбку женщины, как когда-то вцеплялась в юбку воспитательницы Фрайды.

– Не бойся, – шепнула женщина, чуть сильнее прижала Лиару к себе и подтолкнула вперед. – Иди как ни в чем не бывало.

Незнакомка накинула капюшон на голову Лиаре и протянула Нэйтану платок, чтобы тот тоже протер лицо.

– Вон лавка с пряностями, заходим туда, – скомандовал мужчина, и все четверо направились к невысокому домику с непримечательной вывеской.

В тот момент, когда они зашли в маленький магазинчик, мужчина, схвативший Лиару, с двумя полицейскими пробежали мимо.

Лиара выдохнула, и они вместе с женщиной подошли к прилавку, делая вид, что очень интересуются приправами. Нэйтан с мужчиной оказались около продавца, седого старичка. Они перекинулись парой слов, мужчина спросил про анис и шалфей и сказал, что купит два мешочка. Лиара наблюдала за ними сбоку: продавец улыбнулся и упаковал товар в небольшой бумажный пакетик. Мужчина протянул деньги и забрал покупку.

– Дорогая, ты выбрала что-то еще? – поинтересовался он.

– Нет, мой милый, – улыбнулась женщина. – Нам нужно отвезти племянников домой, они наверняка устали с дороги. Господин, помните, у вас была кислая приправа, которую привезли с севера? Вы говорили, их делают северные шаманы в горах. Скажите, когда она снова у вас появится?

Старичок задумался, пытаясь вспомнить, о чем говорит покупательница, и спустя некоторое время его лицо просияло:

– Ах, точно, милочка! Думаю, на следующей неделе должны завезти, заходите обязательно! Я могу отложить вам немного, если хотите.

Женщина расплылась в улыбке, старичок добродушно засмеялся ей в ответ.

– Было бы очень любезно с вашей стороны, господин!

Они покинули магазинчик, и незнакомцы повели Лиару с Нэйтаном в сторону, куда побежали преследователи.

– Не беспокойтесь, мы идем к нам домой. Он находится в конце этой улицы, – произнес мужчина, указывая вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Что нам в них не нравится…
Что нам в них не нравится…

Документально-художественное произведение видного политического деятеля царской России В.В.Шульгина «Что нам в них не нравится…», написанное в 1929 году, принадлежит к числу книг, отмеченных вот уже более полувека печатью «табу». Даже новая перестроечная литературная волна обошла стороной это острое, наиболее продуманное произведение публициста, поскольку оно относится к запретной и самой преследуемой теме — «еврейскому вопросу». Книга особенно актуальна в наше непростое время, когда сильно обострены национальные отношения. Автор с присущими подлинному интеллигенту тактом и деликатностью разбирает вопрос о роли евреев в судьбах России, ищет пути сближения народов.Поводом для написания книги «Что нам в них не нравится…» послужила статья еврейского публициста С. Литовцева «Диспут об антисемитизме», напечатанная в эмигрантской газете «Последние новости» 29 мая 1928 года. В ней было предложено «без лукавства», без «проекции юдаистского мессианизма» высказаться «честным» русским антисемитам, почему «мне не нравится в евреях то-то и то-то». А «не менее искренним евреям»: «А в вас мне не нравится то-то и то-то…» В результате — «честный и открытый обмен мнений, при доброй воле к взаимному пониманию, принес бы действительную пользу и евреям, и русским — России…»

Василий Витальевич Шульгин

Документальное / Древние книги / Публицистика / Прочая старинная литература