Читаем Небесный Хит-Парад (Песчанные войны II - 1) полностью

- Я хочу дать вам совет. Поговорите с доктором Куаддахом. Люди здесь поделены на фракции... вы найдете много армий в горах. Я думаю, что вам будет полезно знать, что у кого на уме.

Кэвин подумал. Солнце, отраженное в стекле, бросало блики на его серебряные волосы. Он тихо улыбнулся.

- Тогда мне придется разбираться, кто прав, а кто виноват, не так ли? - подумав, проговорил он. - Это в общем-то нормально. Но мне не следует влезать в местные игры. Я буду их убивать, пока они не прекратят войну.

Лассадей нетерпеливо сопел за плечами Кэвина. Калин посмотрел на самого молодого из них - Роулинза. Казалось, он был года на два моложе своего капитана. Возраст Джека никак не отразился на его лице. Уокер помолчал и недоуменно пожал плечами.

- Комната Элибер в том крыле, - показал он. - На дверной занавеске изображены гора и восход солнца. Лассадей уже пошел в том направлении. Кривоногий сержант тут же увидел занавеску и закричал:

- Кажется, это здесь! Это похоже на восход солнца!

Они остановились возле занавески. Подошел Кэвин и позвал:

- Джек!.. Джек, слышишь, у нас приказ!

Ответа не было. Кэвин отодвинул занавеску. Его лицо резко побледнело.

- О Боже!

* * *

Лассадей гремел ботинками и что-то бурчал. Роулинз спокойно сказал:

- Это, наверное, девушка.

- Следов борьбы нет, есть только следы любви, - заметил сержант. Нет, я сомневаюсь. Я видел их вдвоем. Она маленькая и хрупкая, но она бы умерла за Джека. Клянусь головой, у нас уйдет уйма времени, чтобы распутать это дело. Хорошо еще, что у нашего капитана крепкий череп, иначе он давно бы уже был на том свете.

- Ты думаешь, ее взяли в заложники?

- Может быть. Но едва ли. Я слышал, что вчера с вами обедали эти жукообразные?

- О, да. Они отгородились от нас стеклом с односторонним видением, чтобы они видели всех, а их не видел никто. Наверное, у них так принято. Но зато мы слышали, как они чавкали. - Роулинз покривился и, чтобы отвлечься, взял свой стакан и сказал: - Давай выпьем за капитана Шторма.

- За Шторма, - как эхо отозвался Лассадей.

- Не преждевременно ли это вы? - спросил Джек слабым голосом.

Они тотчас вскочили на ноги.

- Сэр!

Кэвин помог Джеку сесть на стул и кивнул рыцарям: вы уже как следует освежились. Почему бы вам не пойти и не погрузить транспорт? А я скоро приду.

Роулинз, став по стойке смирно, спросил:

- А вы полетите с нами, капитан?

- Да. Подготовьте мой рюкзак, - ответил Джек.

- Есть, сэр. - Рыцари вышли.

Кэвин налил в стакан сок и подвинул его Джеку. Когда его подчиненные вышли, он облокотился на край стола и еще раз пододвинул стакан:

- Пей, - строго сказал он.

- Не хочу.

- Я не спрашиваю, хочешь ты или нет. Пей. Джек немного отпил. На его губах краснело огромное пятно от шрама, который раньше был еле виден.

- Где Элибер? - напряженно спросил он.

- Мы не знаем.

- А что случилось?

- Этого мы тоже не знаем. Я надеялся, что ты мне об этом расскажешь.

- В комнате не было следов борьбы? А в саду? Ну, хоть что-нибудь?

Кэвин отрицательно покачал головой. Он тяжело опустился на стул около Джека. Его лицо сейчас было очень серьезным, а в глазах сквозила какая-то волчья угрюмость:

- Я думаю, Джек, что это она на тебя напала, а потом, испугавшись, исчезла.

- Нет, - покачал головой Джек. - Она не такая.

- Я не знаю, черт возьми, какая она! Но она почему-то оказывается там, где таинственно погибают люди. Ты подобрал ее в одном из грязных районов Мальтена, так что ты мне и объясни, какая она. В моем досье сказано, что она - тренированная убийца, и к тому же карманный воришка. Вот ты мне и скажи: она тренированная убийца, или нет? А если да, то как она действует?

Джек старался не смотреть другу в глаза.

- Если она тренированная убийца, то действует она своей психической энергией.

- Психикой? О чем ты говоришь?

- Все правильно. Мозгом. Она использует свой мозг.

- Использует _м_о_з_г, чтобы _у_б_и_в_а_т_ь... - командующий стал раскачиваться на своем стуле.

- Мы думаем, да. Но она нейролингвистически запрограммирована, а мы не знаем ни кода, ни следующей жертвы. Элибер - бомба замедленного действия. Джек вздохнул. У него даже не было времени, чтобы рассказать ей о том, что она не была виновата в других убийствах. - Если ее здесь нет и ее не взяли в заложники, скорее всего, она убежала. Видимо, она думает, что убила меня.

- Немудрено.

Джека покоробил саркастический тон друга.

- Дай мне отпуск, Кэвин. Я должен найти ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги