Про то, что безобидная старушка, содержащая несколько рётэев по всей Японии и живущая с одним лишь внуком, на самом деле является одним из лучших ликвидаторов за всю историю существования подобной службы знало всего шесть человек, двое из которых сейчас находились в этой комнате. Ещё трое занимали не менее значимые посты, чем глава клана Мизуро. Одного из немногих тайных кланов, о существовании которых известно лишь императорской семье. И последним из обладающих этим знанием был сам император Акихиро. То же самое было и ещё с двумя сыновьями императора, которых он пожелал спрятать после того, как его младший брат Джиро затеял свою собственную политическую игру, связавшись с радикально настроенными партиями.
Подле себя император оставил лишь старшего сына, которому намеревался передать бразды правления страной. Остальные сыновья были заменены двойниками.
Разделив сыновей, Акихиро хотел как можно сильнее обезопасить престол от посягательства на него Джиро. Поэтому и охрану своих настоящих сыновей император поручил совершенно разным людям не связанным друг с другом.
Вот, правда, клан Мизуро смог вычислить местонахождение всех принцев. Но в отличие от младшего брата, принцы Саторо и Кохэку, знают о своём истинном происхождении и ведут себя подобающим статусу образом. Словно капризные бабы, которым постоянно что-то не нравится.
Если Джиро, всё же решиться нанести удар, то эти болваны окажутся его первыми жертвами. Оставалась только надеяться на кланы, приставленные заботиться о безопасности принцев.
— Как успехи у твоего сына? — решил сменить тему глава клана.
— Сато уже перешагнул нулевую ступень. — заслуженно, гордясь своим сыном, ответил Куродо. — Уже сейчас я могу с уверенностью сказать, что он сильнейший щитовик в империи. На прошлой неделе, во время тренировки мы всей ударной группой не смогли пробить его щит, выложившись по полной. После того как у нас закончились силы, он расправился с нами в рукопашной, применяя свои щиты в качестве оружия. Эту технику боя он разработал самостоятельно.
— Чего и требовалось ожидать от гения рода Ояма. — задумчиво произнёс Ясухиро Мизуро.
Глава 8
Лучше бы уж воняло мертвечиной. По крайней мере, этот запах Масаши узнал бы совершенно точно. Даже он не вызвал бы у него столь сильного отвращения, чем запах дешёвого табака.
Наконец оказавшись перед человеком, который мог ему помочь Масаши слегка улыбнулся.
— И для чего понадобился такой никчёмный старик, как я имперской ищейке? — спросил, сидящий в мягком кресле древний старик.
На удивление его голос совершенно не соответствовал внешности. Сильный, властный больше подходящий мужчине средних лет, чем подобной развалине. Голос человека, привыкшего командовать, и, делавшего это на протяжении не одного десятка лет.
Масаши даже не удивился, что старику хватило всего одного взгляда, чтобы точно определить, кто сейчас находится перед ним. Значит, слухи не врали, и этот человек действительно сможет ему помочь. Пустые поиски подходят к концу, и это не могло не радовать.
Масаши настораживало лишь одно. Почему у подобного человека такая паршивая охрана? И ответ мог быть только один, он банально не нуждался в охране, а держит этих отбросов лишь для того, чтобы не выделяться среди других главарей подобных банд. Маскировка под одного из дельцов, нового века, отлично подходила для подобного человека.
Наверняка он похоронил уже не одного конкурента. Да и с местными кланами якудза имеет интересную историю взаимоотношений. Информатор Масаши смог найти только самую поверхностную информацию о Тодороки Ямада и его небольшом бизнесе, по содержанию игорного дома, который являлся ещё и борделем, способным удовлетворить вкусы самых привередливых гостей.
Именно такие услуги и приносили Ямада основную прибыль. Но теперь Масаши прекрасно понимал, что бордель нужен лишь для прикрытия. Этот человек торговал совершенно другим товаром — информацией, которую очень трудно достать где-либо ещё.
— Для того же, для чего к вам приходят и другие, не менее интересные люди, чем я. Мне нужна информация.
— В наше время информация нужна всем. Кто владеет информацией, тот владеет миром. Не помню, кому принадлежит эта цитата, но она мне очень нравится. Полностью отображая истинную суть, творящегося сейчас в мире.
— Что творится в мире мне неинтересно. Меня больше интересуют вещи, которые происходят в нашей стране.
— Уже что-то. Круг резко сужается, а значит моя работа очень сильно упрощается. Может вы что-то хотите выпить господин Масаши? Зная, вашу ревностную любовь к чистоте, к моему сожалению, не могу предложить вам присесть. Боюсь мебель в моём кабинет очень стара и уже давно никто не выбивал из неё пыль.
После этих слов Масаши всего передёрнуло, стоило ему только представить, как он садится в пропитавшееся пылью кресло. Сам он предпочитал мебель, сделанную из дерева, без каких-либо подушек и обивки тканью. Только дерево — это позволяло максимально сократить возможность появления пыли и грязи.