Читаем Небесный огонь полностью

Он явно не спешил уходить, и я лихорадочно перебирала в уме любые зацепки для поддержания разговора, но губы, казалось, прилипли друг к другу. Я беспомощно наблюдала, как он пристегнул поводок к ошейнику своей собаки, благодарно улыбнулся и стал уходить прочь по тропинке. На этом все бы и закончилось, если бы не грянул дождь. Крупные блестящие капли шлепались на сухую землю, как маленькие ядра, оставляя темные пятна. Мужчина повернулся и направился ко мне, подняв воротник пальто и наклонив голову, чтобы спрятаться от внезапного ливня. Когда он поравнялся со мной и Фрэнки, дождь усилился, и на расстоянии вытянутой руки ничего не было видно, словно с неба обрушился водопад. Глаза, рот и нос заливала вода, дубленка моя почернела, а волосы превратились в тонкие сосульки. Его короткие волосы прилипли к голове, с носа капала вода. Мы посмотрели друг на друга и расхохотались. У него был чудесный смех, низкий и хрипловатый, и я вдруг почувствовала, как защемило сердце.

— У меня там машина, — крикнул он, махнув куда-то вперед. — Не хотите спрятаться и переждать грозу?

Я кивнула, и он взял мою холодную мокрую руку в свою. Собаки трусили за нами следом, понуро поджав хвосты.

Ветер усилился, дождь по-прежнему лил не переставая, и мы побежали. Стало трудно дышать, я чувствовала, как колотится сердце, но от прикосновения руки незнакомца была на верху блаженства.

Мы почти добрались до автостоянки, когда новая вспышка молния осветила машины, скрытые завесой дождя. Когда мы подошли ближе, я увидела, как дождевые капли ударяются о гладкую металлическую поверхность, разбиваясь на тысячи мелких брызг, и стекают на землю. Я невольно залюбовалась сверкающей дымкой, но даже самое красивое зрелище в мире не смогло бы в тот момент отвлечь меня от восхитительного чувства доверия к этому едва знакомому человеку, который держал меня за руку. Никогда прежде я не испытывала ничего подобного, между нами словно искра пробежала.

Дождь хлестал нас по спинам, и мы ускорили бег. Возле машины он посмотрел мне в глаза, пытаясь выровнять дыхание, и от волнения я задрожала. Когда он отпустил мою руку, чтобы достать из кармана ключи, небо озарила яркая вспышка. Раздался оглушительный треск, и мое тело дернулось от страшного удара.

Восторг, переполнявший меня, разом испарился, словно кто-то надавил на гигантскую кнопку выключателя. Плечи заломило от жгучей боли. В оцепенении я смотрела, как глаза незнакомца расширились от ужаса. В ноздри ударил отвратительный запах горящей плоти, и я поняла, что это горит мое тело, но почему-то не испугалась. В следующую секунду я почувствовала, что поднимаюсь над своей земной оболочкой, окруженной красным ореолом. Вздрогнув, я рухнула на мокрую траву и закрыла глаза. Вокруг не было ничего, кроме мрака и пустоты.

<p>Глава первая</p></span><span>

Когда я очнулась, первым чувством был испуг. Я вжалась глубже в подушку, мечтая вновь погрузиться в сон и испытать ощущение восторга, которое подарила мне встреча с обаятельным незнакомцем. Но какой-то непонятный запах и странные звуки мешали мне. Я приоткрыла один глаз и повернулась, чтобы взглянуть на часы, стоящие на прикроватном столике. Но ни столика, ни часов там не оказалось. Вместо этого я увидела тумбочку из гладкого пластика, и на ней — пластмассовый графин с водой и белый пластиковый стаканчик с соломинкой.

Приподнявшись на локте, я увидела, что к моей левой руке пластырем приклеена игла. Игла крепилась к тонкой трубке, а трубка — к прозрачному мешочку с какой-то жидкостью, которая тоненькой струйкой стекала в мои вены. Несколько секунд я рассматривала все это, а потом обвела глазами небольшую комнату без окон. У стены напротив ритмично попискивали кардиомониторы. Провода от них вели к моей кровати. Я провела руками по накрахмаленной больничной рубашке, которую обнаружила на себе, и увидела, что провода присоединены к груди и бокам.

Я резко выпрямилась и тут же пожалела об этом — спину и плечи пронзило острой болью. Уже осторожнее я дотронулась до тонкого материала на шее и левом плече. Бинты. Я вспомнила про удар молнии. Значит, это не сон. Мгновение я сидела неподвижно, пытаясь восстановить в памяти недавние события: симпатичный парень, гроза, две перепуганные собаки, жуткий ливень. А как же Фрэнки? Кто позаботится о ней?

Жила я одна в предместье Эпсома, в маленькой квартире на цокольном этаже. Родители мои были далеко — в Сомерсете, они поселились в тихой деревушке, состоящей из горстки домов, паба и объединенных под одной крышей почты и магазина. Можно было запросто проехать мимо этой забытой богом глуши и даже не заметить. Кто же сообщит им о несчастном случае и о том, что Фрэнки осталась одна?

Я дотронулась до макушки и почувствовала жжение и боль. Были ли у меня с собой какие-нибудь документы? Сумочка осталась в машине, на другой стоянке, далеко от автомобиля незнакомца. В карманах дубленки не было ничего, кроме носовых платков и собачьего печенья. Не слишком много для того, чтобы узнать, кто я такая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы