Хорсун вышел к краю горы. Перед ним расстилалась родная долина Элен – трудолюбивая, мастеровая землица Великого леса, семечко на груди Вселенной. А в очарованных глазах все еще стояло видение, захлестнувшее душу болезненно острым восторгом.
Там, на окрыленной песнью поляне, Хорсун увидел Илинэ и Атына. Сплетя руки, закрыв глаза, они покачивались в каком-то трепетном забытьи, отрешенные от всего. Айана сидела на валуне, обняв колени. Дьоллох пел, стоя у скалы…
Время извне продолжало перемещаться по кругу. Любой его миг был связан с остальными, но бесконечное движение бытия мягко обтекало этих четверых, словно боясь разбудить. Время щадило их дивный сон – предчувствие, предощущение, предвосхищение чего-то великого, необъятно прекрасного, присущего юности в высшей точке счастья.
А над поляной, осиянная утренним светом, возвышалась Скала Удаганки. Вчерашние вихри вырубили и убрали с нее все лишнее, складчатое, слоистое, обтесали и выгладили огрубелый камень. Древний лик исчез… Вместо него светло и открыто улыбнулось навстречу Хорсуну новое, юное лицо скалы.
Лицо его дочери.
Толковник
• Айма́к
– род, селенье, в котором живут люди, связанные обширным родством.• Аймачный
(старшина) – глава аймака.• Ала́с
– луговая низина в обрамлении тайги, обычно с озером, удобная для поселения, сенокоса, проведения праздников и собраний.• Ал-Куду́к
– мировое дерево Матерь Листвень, ось Вселенной.• Аранга́с
– могильный помост с колодой – «колыбелью» покойника.• Арангас
– созвездие Большой Медведицы.• Багалы́к
– воевода, глава дружины посвященных воинов.• Бабр
– тигр.• Баджа́
– младшая жена.• Бата́с
– якутский нож с прямой спинкой и выгнутым, сточенным с правой стороны лезвием. Батасы подразделяются на боевые, охотничьи, хозяйственные. Величина, ширина клинка и длина черня зависят от предназначения. Самый большой – боевой, полукопье. Длина клинка – локоть с ладонью, ширина в середине – четыре пальца, длина рукояти – около двух с половиной локтей.• Бешеная погремушка
– музыкальный инструмент: полое бревно с колотящими подвесками снаружи и сыпучей мелочью внутри.• Бо́л
от – якутский меч. Клинок с кровостоком, длиною до двух локтей и больше, рукоять деревянная, с желобками для пальцев.• Большой сход
– общее собрание населения. Малый сход – собрание, на которое собираются облеченные властью: старейшина, воевода, главный жрец и аймачные старшины.• Бородач
– глухарь на языке охотничьих оберегов.• Бо́тур
– воин, прошедший ратное Посвящение.• Вбирающий запахи камень
– так называли эленцы гигроскопичный минерал цеолит. После очистки воздуха камень легко избавляется от неприятных запахов и влаги при нагревании.• Джогу́р
– высшее мастерство, талант. Дар делать то, чего не умеют другие.• Домм
– сказание, история, книга.• Домм
– небесный звук, издаваемый изжитыми на Земле отрезками времени (мгновениями, минутами, часами, сутками и т. д.), когда они падают в вечность.• Домм-ини-домм
– ключ-присловье к молитве.• Дэйби́р
– конский хвост на рукояти, махалка от гнуса и оберег от нечистой силы. У жрецов – белые, у мужчин – светлые, у женщин – темного цвета.• Заболонь
– подкорковая мездра сосны. После кипячения в нескольких водах и сушки заболонь перетирали в муку и использовали для заправки различных блюд.• Земляная сметана
– рыхлая студнеобразная глина. В свое время эта «съедобная земля» (переотложенная пемза, смешанная с остатками диатомовых водорослей) спасала от голода людей, живущих или кочующих там, где находились ее залежи.• Каменная смола
– мумие.• Кёрчэх
– свежие сливки с добавлением ягод, взбитые в пышную массу.• Кёс
(көс) – мера расстояния и времени пути. Равен приблизительно десяти километрам верхом на коне, семи – на быке и трем-четырем километрам пешего хода. Время пешего кёса – чуть более тридцати пяти минут, что соответствует времени варки жеребячьего мяса в глиняном горшке на умеренном огне.• Кёс
(күөс) – глиняная посуда.• Кёс
– Посвящение в Хозяйки Круга.• Колода
– созвездие Малой Медведицы.• Круг Воителя
– Млечный Путь.• Кый
– обряд с белыми лошадьми, обычай на весеннем празднике жертвовать (отгонять) лошадей далеко в тайгу божественному коню Дэсегею.• Кылы́, ыстанга́, куо́бах
– состязания по прыжкам в длину, спортивное национальное троеборье.• Кырымпа́
– музыкальный инструмент, напоминающий домбру.• Лесной старик, лесной дед
– так на языке охотничьих оберегов северяне называют медведя.• Лоншак
– жеребенок до года.• Люлька Ветра
– музыкальный инструмент, напоминающий свирель.• Мунгха́
– подледный лов рыбы неводом и сама эта снасть.• Обро́т
– узда-привязь к длинному общему ремню для жеребят.