Читаем Небесный суд полностью

— А как же нормы выработки? Кто следит за их выполнением? — возразил Гарри. — Палате Стражей, может, и не наплевать на безопасность труда при проведении рудничных работ, но, клянусь Великим Кругом, количество добываемого газа им точно не безразлично.

— Я слышал, что губернатор пытается восполнить нехватку кадров за счет резервов, — сообщил граспер. — Он сейчас активно, рука об руку работает с комитетом. Теперь только попробуй открыть рот, чтобы пожаловаться, как тебя либо изобьют до смерти комитетские громилы, либо ночью арестуют красномундирники и уведут неизвестно куда.

— Куда же забирали пропавших горняков? — поинтересовался Оливер.

— Я точно знаю, куда подевались зачинщики, — ответил граспер. — Как-то раз я спустился в одну шахту, которую комитет объявил закрытой. Там лежали полуразложившиеся трупы. Они были навалены грудой высотой с жилой дом. Вероятно, я нашел бы там и тело моего отца, если бы у меня хватило мужества покопаться в этой ужасной куче.

Оливер почувствовал, как горлу подкатила тошнота. Неужели такое возможно — люди относятся к другим людям как к объедкам с обеденного стола, безжалостно выбрасывают их на свалку и оставляют гнить под землей без круговистского погребения.

Глаза Гарри Стейва сердито сузились.

— Это были лишь зачинщики недовольства?

Граспер кивнул.

— Красномундирники уводят рабочих. Моя сестра работает в шахтоуправлении, но даже она не знает, куда их забирают. Говорят о какой-то новой газовой шахте, открытой на новом, только что обнаруженном месторождении, ее нахождение никому не сообщается ради обеспечения государственной безопасности, но это полный бред. У нас все знают, что газ можно найти только под землей Шэдоуклока.

— Если даже и имеется какой-то новый источник газа, — сказал Гарри, — его вряд ли разрабатывают местные горняки. Что же тут у вас, во имя Великого Круга, происходит? Какая-то бессмыслица.

— Предположим, в здешних краях есть какая-то другая шахта, где добывают газ, Гарри, — возразил Оливер. — Но разве из-за этого стали бы убивать дядю Титуса?

— Еще как стали бы, Оливер. Людей убивают и из-за менее серьезных вещей, — ответил Ловец волков, однако в его голосе прозвучала легкая нота неуверенности в собственной правоте. — Он посмотрел в окно на Стимсвайпа. Тот по-прежнему стоял на посту возле церкви. — Но я не думаю, что Король-Пар стал бы бряцать оружием из-за какого-то месторождения газа, даже будь оно найдено в недрах гор Механсии.

Оливер почувствовал резь в глазах и энергично их потер. С тех пор, как они с Гарри прибыли в Шэдоуклок, ему казалось, что пыль постоянно покрывает лицо. Летучий газ, несметное богатство, за которое могут убить. Впрочем, Гарри Стейв прав, вновь открытое месторождение газа способно стать той искрой, от которой легко может вспыхнуть пожар войны. Однако этого явно недостаточно, чтобы вызвать даже малейший интерес у Хозяйки Огней или претворить в жизнь мрачные предсказания Короля-Пара. Шакалии угрожает опасность, однако истинная суть ее врагов по-прежнему остается непонятной.

— Может ли ваша сестра выяснить, когда власти собираются выслать из города новую партию горняков? — задал очередной вопрос Гарри.

— Я не намерен отвечать на ваши вопросы, — резко парировал граспер. — Достаточно одного взгляда на вас, на трех маньяков, чтобы понять, что можно легко угодить в беду. Я вынужден прятаться, и единственное, что мне остается — исчезнуть самому прежде, чем кто-то другой поспособствует этому.

— Подумайте о вашем отце! — напомнил ему Оливер. — Ему ведь было небезразлично, что происходило с вашими соотечественниками, и он был готов помочь им.

— Я боюсь, — честно признался граспер и поежился.

— Мне знакомо это чувство, — произнес Оливер. — Я вынужден спасаться бегством с того самого дня, как покинул свой родной дом в Хандред-Локс. Те, кто преследуют вас, покоя вам больше не дадут. В любом месте, где вы станете прятаться, вы каждый день будете удивляться тому, что все еще живы. Или в одно прекрасное утро просто не проснетесь. Вы же не хотите жить вот так, в вечном страхе. Подумайте о вашем отце, который, возможно, лежит под той грудой мертвых тел, которые вы видели глубоко под землей. Неужели вам не хочется отомстить за него? Тогда дайте им пищу для размышления… пусть они думают о нас.

— Хорошо, — согласился граспер. — Если вы узнаете, когда улетает следующий аэростат, я согласен рассказать вам подробности. Это может случиться уже через несколько дней. Здесь почти не осталось старых шахтеров — в шахты спускаются считанные единицы.

— Мы останемся здесь, — пообещал Оливер.

— Ты молодчина, Оливер, — похвалил Гарри своего юного спутника после того, как граспер ушел.

— Нужно было немного добавить огня в его душу, — ответил Оливер. — Вы же видели страх в его глазах.

Гарри смерил юношу пристальным взглядом. В Оливере произошли какие-то неуловимые изменения, не до конца понятные.

— Вы намерены следовать за аэростатом домой, — произнес Стимсвайп.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже