Читаем Небесный суд полностью

Как только юноша ушел, священник закрыл дверь комнаты, после чего подошел к оконному сиденью, которое только что занимал Оливер, и поднял крышку. Из-под вороха одеял он вытащил деревянную шкатулку. Усевшись в кресло, старик поставил ее на колени и принялся колдовать над замком. Что же заставило священника отыскать этот предмет? Он не вспоминал о шкатулке вот уже долгие месяцы, а не видел ее еще больше. Слишком много разговоров о прошлом. Нет никого глупее неразумных стариков. Наконец крышечка поддалась, и свет содержимого шкатулки осветил изборожденное глубокими морщинами лицо. Священник вздохнул, отставил в сторону свою находку, откинулся на спинку кресла и заснул.

Это был неглубокий сон, так засыпают старые люди, устав за день. В детстве священник часто смеялся над тем, как в дневные часы неожиданно погружался в сон его дед. Почему-то это жутко его смешило. Иногда такое повторялось по четыре-пять раз за день. С тех пор как Анна пустилась в вечные странствия по Кругу, в его снах присутствовали пешие прогулки: вот он торопится в церковь, проверяет, как расставлены скамьи с высокой спинкой. Затем к нему с улицы входит Нечто. Нет, вряд ли это создание пострадало во время взрыва рудничного газа. С такими увечьями не живут. Да это просто горгулья в человеческом обличье!

— Проклятие! — вырвалось у священника.

— Не совсем верно, — возразил Шептун, — хотя один из нас наверняка проклят.

— Во имя Великого Круга, ответь мне, друг, кто ты?

— Можешь считать меня своей совестью, — прошипел Шептун.

— Моя совесть заметно оскудела с тех пор, как я обращался к ней в последний раз.

— Не стоит скромничать. Твоя совесть просыпается чаще, чем у меня. Вспомни о своих тайных платежах вдовам и детям, вспомни о еде для горняков, чьи конечности изуродованы, почти как мои.

Сон казался более реальным и ярким, чем обычно. Священник оглянулся по сторонам и с удивительной отчетливостью увидел внутреннюю обстановку церкви.

— Похоже, сегодня моей совести поведали массу интересных вещей, сэр.

— Мне нравится твой разум, старик. Он так же тих и спокоен, как и кладбище, за которым ты ухаживаешь. И, главное, в его глубинах имеется множество тайных туннелей.

— У нас у всех есть свои тайны, — сказал священник, — и свои истории. Как, например, те, что таятся за твоей плотью меченого.

— Но моя история ничто по сравнению с твоей, старик, — проговорил Шептун. — Что я могу рассказать? Поднимается гиблый туман, и спящий ребенок оказывается там, где ему лучше в это мгновение не быть.

— Жизнь половины гвардейцев начиналась именно таким образом.

— Тебе стоит побывать в Хоклэмском приюте, старик. Вместе с прочими любопытствующими дамами и господами Миддлстила просунь тросточку между прутьев решетки вольера, в котором держат меченых с низкой степенью риска. Тогда ты поймешь, как заканчивается большая часть наших историй.

— Значит, ты поддерживаешь связь с этим мальчишкой.

— Поддерживаю, — подтвердил Шептун. — В последнее время мне стало все труднее проникать в его сны. Кажется, после того, как мне пришлось влить ему в рот горькое лекарство правды, охранные системы его организма воспринимают меня как угрозу.

— Ему повезло.

— Не надо так говорить, старик. Я всего лишь пытаюсь вести его в правильном направлении.

— Согласен, но в чьем понимании это направление правильное? — спросил старый священник.

— Из твоих уст такой вопрос звучит несколько ханжески, — прошипел Шептун. — Ты всю жизнь только тем и занимался, что пытался заново провести черту между правильным и неправильным. Или ты уже все забыл? Днем соблюдение законов Круга, ночью — маска и черный конь. Разве кто-нибудь когда-нибудь знал о твоей истинной сути?

— Деньги шли тем, кто в них по-настоящему нуждался, — возразил священник.

— Уверен, счетные дома и купцы, которых ты лишал их золота, полагали, что оно нужно им, — парировал Шептун.

— Они ошибались.

— Ты только не думай, будто я не одобряю твоих поступков, напротив, я на твоей стороне. Помнишь, когда тебе дали шкатулку, ты нашел его полумертвым на пороге церкви? Теперь настало время передать шкатулку.

— Ты говоришь об этом мальчишке? — Конечности Шептуна судорожно дернулись, его молчание оказалось красноречивее всяких слов. — Тебе не кажется, что он и без того настрадался? Он получил дикую кровь, его изгнали из дома, ему приходится скрываться от погони в обществе двух убийц.

— Пора передать шкатулку, старик. Он отплатит им за все.

— Я не стану делать это с ним! — запротестовал старик. — Последние двадцать лет я пытаюсь забыть, кем я был раньше.

— Но забыть ведь никак не можешь, верно я говорю, старик? Ты похож на уорлдсингера, который пытается не думать о новой понюшке лепестковой пыльцы. Ты разве не чувствуешь, что шкатулка зовет тебя? Она поет, требует, чтобы ее открыли, чтобы снова вдохнули в нее жизнь, сделали ночь твоим плащом, чтобы ты отомстил злодеям!

— Я больше не выпущу его, — ответил священник. — Я не вынесу ответственности за его судьбу!

— Ответственность никогда на тебя и не возлагалась, — возразил Шептун.

Перейти на страницу:

Все книги серии jackelian

Небесный суд
Небесный суд

Викторианская Англия?Не совсем.На престоле и вправду сидит великая королева, а над Британской империей никогда не заходит солнце — но уютные особняки Лондона соседствуют с небоскребами, над улицами парят аэростаты, людям прислуживают механические слуги, кареты движутся на паровом ходу, а наука и магия имеют равные права.Здесь судьба человека определена от рождения.Нищая сирота Молли Темплар прекрасно понимает, что ей предстоит пополнить ряды «ночных бабочек» столицы…Племянник и воспитанник богатого коммерсанта Оливер Брукс с детства готовится вступить в процветающее дело для дядюшки…Но внезапно жизнь Молли и Оливера резко меняется. Они встречаются в час грозной опасности — и вынуждены поддерживать друг друга перед лицом верной гибели.По следам их идут безжалостные наемные убийцы, планомерно уничтожающие всех их близких и знакомых.В чем же виноваты юноша и девушка, никому не причинившие зла? Кто заказал их? И главное — за что?Молли и Оливер понимают: разгадку предстоит искать в их происхождении, которое пока что остается тайной для них обоих, — и в магических способностях, которые постепенно в них пробуждаются…

Роберт Юрьевич Сперанский , Стивен Хант

Фантастика / Киберпанк / Историческое фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература