— Мне это нравится, — отозвалась та. — Сейчас так принято наряжать людей в фантастические наряды, не то это древние греки, не то нимфы, и писать их в самых невероятных позах. Филипс и Ромней всегда умудряются вырядить свои персонажи в смешные одеяния.
— Да Ромней в живописи ничего не смыслил, — горячо поддержал Кларенс. — Он умер, вы сами знаете. Конечно, о покойных не принято говорить плохо, но в живописи он ничего не смыслил.
— Ромней написал меня, — сообщила графиня и подняла клюв вверх в знак неодобрения.
— Как вы могли подпустить его к себе? Могу поспорить, он написал вас совершеннейшим гренадером с горбатым носом.
Пруденс, услышав дядюшкины слова, затаила дыхание и с тревогой посмотрела на гостью. На ее бело-оранжевом лице она с изумлением увидела все признаки улыбки. Затем перевела взгляд на Даммлера. Тот сидел как аршин проглотив, но в глазах его она заметила бегающие искорки.
— Мистер Элмтри, кузина, отлично написал бы ваш портрет, совершенное подобие.
— Поздно с меня портреты писать, — пробасила графиня, однако далеко не безапелляционно.
— Что за ерунда! — возразил Кларенс. — Я из вас картинку сделал бы. Кто, как не я, передаст этот оранжевый цвет на ваших щеках, а с носом никаких проблем. Носы — это по моей части.
Однако его нетактичность была встречена весьма благосклонно; морщинистые руки вдовствующей графини потянулись к тюрбану.
— Вообще-то почему бы и не сделать новый портрет? Я никогда не считала этот портрет Ромнея самым удачным.
— Уверяю вас, кузина, мистер Элмтри преуспеет лучше, — заметил Даммлер, бросив косой взгляд на Пруденс, которая незаметно покачала головой.
— Краски у меня с собой, — мгновенно подхватил Кларенс. — Сочту за честь сразиться с такой невероятной моделью.
Однако графиня и это восприняла как несомненный комплимент, не истолковав выражение «невероятная модель» негативно.
— Я обдумаю это, — пообещала она и согласилась выпить чашку чаю, а когда они с Даммлером собрались уходить, заметила: — Пригласите как-нибудь мисс Маллоу на прогулку, Даммлер. — Она сочла мисс Маллоу вполне приличной девушкой.
Никто из присутствующих, даже Кларенс, не счел уместным заикнуться, что Даммлер уже не раз выезжал с ней на прогулки.
— Она с удовольствием примет приглашение, — только и сказал он. — Она так много работает.
Пруденс ни разу с момента приезда в Бат не села за стол и, уж во всяком случае, не работала при нем. По дороге домой графиня сказала Даммлеру:
— Очень приятно, что у тебя в Лондоне есть вполне приличные друзья. Миссис Маллоу не очень разговорчива, зато мистер Элмтри совершенно очарователен, да и девушка ничего. Она во всем слушает дядю, а это в наши дни уже нечто. Сейчас с приездом дяди и она немного остепенится, а то одно время взяла манеру выходить в свет без сопровождения матери. Думаю, дядя положит этому конец.
— Да, она очень почитает дядю, — не краснея, солгал племянник.
Графиня предложила Даммлеру покататься с Пруденс, и он решил на следующий же день осуществить это предложение, но, увы, графиня имела относительно него совсем другие планы. Она решила сделать новую драпировку для пурпурного салона, и он ей потребовался для выбора нужной материи. В лавке они пробыли час с четвертью и, когда вышли, наконец, на улицу, увидели Пруденс в коляске с Роналдом Спрингером. Пруденс дружески помахала им рукой.
— А, это Спрингер с молодой Маллоу, — увидела их и графиня. — Пожалуй, тебе не стоит приглашать ее на прогулку. Спрингер может это истолковать неправильно.
Это было последней каплей. На следующий день рано утром Даммлер был у дверей Пруденс, но услышал, что она уехала на весь день посмотреть замок Блез со Спрингером и компанией молодых людей.
Помощь явилась с неожиданной стороны. Вдовствующая графиня решила устроить вечеринку в честь своего именитого гостя и по случаю обновления драпировки. Даммлеру было разрешено пригласить несколько гостей до семидесяти лет, и он, ничтоже сумняшеся, тут же послал записку миссис и мисс Маллоу и мистеру Элмтри. К сожалению, вдовствующая графиня пригласила Спрингера, но тут уж ничего нельзя было поделать. Праздник должен был состояться через три дня, и за этот промежуток времени Даммлер лишь дважды удосужился видеть мисс Маллоу, да и то мельком в зале для питья вод.
Графиня готовилась к важнейшему, по ее признанию, событию в своей жизни, которое она называла вавилонским столпотворением. Все разговоры были только об этом.
— Нынешняя распущенная молодежь называет это вечеринкой или раутом, — объясняла она Даммлеру. — Сам знаешь, карты, разговоры для цивилизованных членов общества и маленький танцевальный зал на откуп юным дикарям. Я приглашу скрипача.
— Наверное, еще не помешает пианист, — намекнул Даммлер.
— Что ты говоришь, Аллан! Ни в коем случае. Только старые добрые контрдансы, как у папы.
— Но в наши дни, дорогая кузина…
— Скрипка, — непререкаемым басом закончила она это обсуждение.
И действительно был приглашен скрипач. Меню тоже было выдержано в старом добром вкусе и в аскетическом духе.