Читаем Небо над бездной полностью

– Клятва баварских иллюминатов, Адам Вейсгаупт, восемнадцатый век, – прошелестел рядом шепот Орлик.

Повисла мертвая тишина, шипение прекратилось. Соня стояла неподвижно. Хот застыл перед ней на постаменте, вытянув вперед правую руку. Прошло минуты три. Соня шевельнулась, вздрогнула, немного отступила назад, лицо ее исказилось, послышались тихие странные всхлипы.

И вдруг, непонятно откуда, возник новый голос, он говорил по-шамбальски, несколько раз отчетливо прозвучало слово «хзэ».

– Ты исчерпал себя, Хзэ, твоя эпоха кончилась, твое место на галактическом дне, – быстро, нервно зашептала Орлик на ухо Петру Борисовичу, – да, кажется это так переводится, хэтвеш, самый нижний слой ада в шамбальской мифологии.

Опять тишина. Свечи вспыхнули ярче, заговорил Хот, тоже по-шамбальски.

– Мой властелин, я нашел адепта, у меня есть идея, дай мне отсрочку, – перевела Елена Алексеевна.

– Хзэ, ты решил поторговаться со мной? Ты, кусок дерьма… Извините, очень грубое шамбальское ругательство. Твоя идея войны между мужчинами и женщинами… Еще ругательство, совсем нецензурное. Ну, в общем, имеется в виду, что это глупая, бессмысленная идея… У тебя нет адепта. Отправляйся в хэтвеш.

– Помните, как Йоруба впитывал космическую энергию черепа и общался с инопланетянами? – прошептал Петр Борисович. – Вот сейчас они занимаются примерно тем же. Дурацкие игры.

– Да, Учитель, да, Учитель, – повторял внутренний суфлер.

Собственных мыслей не осталось, только этот голос. Соня глядела в пылающие глазницы и ничего не видела, кроме огня. Следовало шагнуть в огонь, омыться огнем, очиститься от лжи, освободиться от пустых иллюзий, стать сильной и свободной. Внимательно выслушать первое изречение, произнесенное по-русски, дождаться паузы, сделать три шага вперед, ответить: да, Учитель. Второе изречение, шесть шагов к правому краю Великого ока. Да, Учитель. Третье изречение. От края еще шесть шагов. Встать слева от Учителя, ответить: да, Учитель.

Она не помнила, каким образом попала в церемониальный зал, что было за час, за день, за год до этого. Зачем помнить прошлое? В нем только грязь, ложь, скверна. Его больше нет. Есть прекрасное светлое будущее. Необозримый сияющий простор, торжество грядущих свершений.

– Ты отрекаешься от страны, в которой родилась и живешь, во имя благословенных мест, которых достигнешь, отринув этот нечистый мир, проклятый небесами.

«Вперед! К великой победе! Три шага вперед! Осторожно, не сбей подсвечник!» – скомандовал внутренний суфлер.

Сделать три шага оказалось необычайно тяжело. Ноги свело от холода. «Ты отрекаешься от страны» Какая разница, где творит ученый? Свободному творцу отечество не нужно. Что там дальше? «Ты отрекаешься от отца и матери» Но папа все равно умер, а мама в Австралии. Это пустая формальность. Просто слова, и все. Третье изречение никак не вспомнить. Мозги заледенели. Скорее к Великому оку, иначе превратишься в ледышку. Спасение в огне. Ничто не согреет и не наполнит энергией, кроме этого великолепного пламени. В нем простор сияющих свершений и грядущих вершин. Вперед, к великой победе. Победа учения Учителя – залог торжества вершин. Вот он, несокрушимый и необозримый, на постаменте с простертой вперед рукой, великий вождь грядущего простора. Не мраморный, не бронзовый, не бумажный на плакате. Настоящий вождь, вот он.

«Да, Учитель, да, Учитель!»

Внутренний суфлер так долго твердил одно и то же, что получался бессмысленный набор звуков, который Соня никак не могла повторить. Она закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться. Сияющий, пылающий, необозримый исчез.

«Нобелевская премия за две тысячи двенадцатый год, – оперным басом пропел суфлер и, помолчав, жалобно пискнул: – Наше дело правое, мы победим!»

Соня открыла глаза, увидела на черном кубе расплывшуюся тушу. Рукав на локте простертой руки лопнул по шву, лопнули брюки, вместо лица багровая лепешка. Слепили из какой-то дряни, водрузили на постамент. Это было смешно, и Соня засмеялась.

Внутренний суфлер возмущенно квакнул, но его заглушил громкий голос откуда-то сверху. Соня не понимала ни слова. Голос говорил по-шамбальски. Багровый вождь и Учитель, не меняя позы, принялся отвечать, тоже по-шамбальски, и Соня заметила, что обращается он непосредственно к черепу.

«Ему кажется, будто череп вещает, – подумала Соня. – Кто-то залез наверх, спрятался и дурачит необозримого вождя. А он верит, верит. Голос как будто знакомый. Нет, не может быть! Господи, где я? Что происходит?»

Послышался глухой удар. Это Йоруба упал на пол, забился в судорогах. Вождь-учитель все еще стоял, простирал руку, но сюртук и брюки стремительно расползались на нем, из прорех лезло нечто красное, похожее на мясной фарш. Соне показалось, что каменная плита под ногами покосилась. Зал наполнился жутким воем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер