Читаем Небытие. Ковен (СИ) полностью

На. очередную прогалину навстречу орку выскочило. сразу пять арбалетчиков. Их фатальной ошибкой был немедленный, поспешный и позорный недружный залп в сторону Зорраха. Из-за. неразберихи и волнения, но, прежде всего, потому, что. орк двигался с невероятной для его. габаритов скоростью, умело. используя одинокие молодые сосенки, стрелки промазали, как один.

Алебарда, с гудением. рассекая воздух, отправилась в сторону двоих стоявших немного. впереди хумансов, лихорадочно. перезаряжавших арбалеты.

Гигантским. прыжком. миновав свалившихся, словно. кегли, арбалетчиков, Зоррах приземлился в группе остальных охотников, страшным ударом. ятагана рассёк шею одному, одновременно. вбивая локоть в нос другому.

Мерзкий хруст лицевых костей перекрыл дикий визг третьего. человека, который в отчаянии попытался огреть орка разряженным арбалетом по. голове. Зоррах, ловко. поднырнув под замах противника, просто. ибесхитростно. заехал кулаком в промежность, сокрушая тазовые кости. Старый подлый удар из арсеналанаёмников остановил сердце бедолаги.

Короткий осмотр, удовлетворённый кивок и молчаливый оскал степняка. сказал бы опытному наблюдателю очень многое. А, именно, что. доработки не требуется.

Пять стрелков — пять трупов. Чудовищная сила. орка, помноженная

на. многолетний опыт. посвящённоготелохранителя Ковена. творила. настоящие

чудеса.

Но. не сегодня. На. прогалине снова. стало. тесно. Зоррах попытался отступить на. противоположный край. Тамгустой терновник мешал бы в него. прицелится.

В этот, раз против него. выступили полтора. десятка. арбалетчиков, не спешивших спускать курки, апредусмотрительно. ожидавших команды от. одного. из гардов, выехавших на. край поляны.

Спокойные и уверенные в себе королевские охранители. Первый обманчиво-расслаблено. сжимал в обеих руках две небольшие сабли.

Но. по. положению ног воина. Зоррах сразу распознал опытного. Мастера Мечника. Второй гард, небольшого. роста. и неопределённого. возраста. внимательно. следил своими рыбьими, немного. навыкате, глазами за. каждым. движением. орка, вертя в руках пару кинжалов. Оружие ежесекундно. то. появлялось между его. ловкими пальцами, то. исчезало…

Поразительно, как много. деталей можно. заметить в такие небольшие паузы перед боем! Зоррах с кажущейся неторопливостью потянул из-за пояса. в пару к ятагану клановый боевой топор. Хотя, здесь бы очень пригодился щит. Даже небольшой, что. так любили северяне…

Орк внутренне попросил прощения у своего. учителя Сонгара. Шаранг никогда. бы не пустился в путь с Ведьмой, не озаботившись всем. необходимым вооружением. Но. кто. же знал, что. на. пути встанут. этинеправильные хумансы? До. сих пор, только. одно. упоминание Ковена, заставляло. почтительно. уступать дорогу во. всех частях просвещённых земель.

Первым. в бой логично. вступил мечник, пытаясь навязать Зорраху неимоверно. быстрый темп боя, оттеснить орка. под болты арбалетчиков. Суховей вертелся, как уж на. сковородке, успешно. подставляя под удары сабель ятаган и топор. Задумка. гарда. была. шита белыми нитками, и орк пытался использовать поединок с мечникомдля возможности отступления в чащу.

Внезапно. мечник с громким криком. сымитировал атаку и резко. отступил, упав на. спину. Тут. же раздался залп из арбалетов. Г отовый к такому повороту событий, Зоррах успел ничком. распластаться на. земле и покатился в сторону, разбрасывая лесной мусор. Лишь одному болту удалось чиркнуть орка по. спине и перебить застёжку пустого. ружейного. пояса, так и оставшегося лежать на. месте падения.

Уже поднимаясь с земли, Зоррах понял свою ошибку, когда. ощутил давящую тяжесть на. шее. Второй гард, обладая ловкостью Парсума, в невероятном прыжке прыгнул на. спину орку, пытаясь вонзить свои кинжалы в основание шеи.

Один кинжал, скользнув под лямку кожаного. нагрудника, вошёл по. самую гарду аккурат. в плечевой сустав. И левая рука. повисла. плетью, пальцы разжались, а. Зоррах выронил топор. Вторым. кинжалом гард попытался ткнуть орку в глаз, но. разъярённый раной Суховей, с силой сунул рукоять ятагана. прямо. в лицо. ловкачу. Тотуспел отклонится и навершие рукояти лишь пробороздило. глубокую царапину на щеке.

Но. этим дело. не кончилось. Орк уронил ятаган, который вонзился лезвием. в землю; притянул освободившейся рукой ловкача. за шею и вцепился зубами ему в подбородок. Гард застонал, заливаясь кровью и бессильномолотя руками по. голове орка.

Зоррах отшвырнул окровавленное тело. в сторону и снова. взялся за ятаган. С одной рукой он просто. мясо. для Мастера. Меча. Арбалетчики успели перезарядиться и дали залп. Гард-мечник предусмотрительно. отступил в сторону, давая возможность завершить бой охотникам.

Но, видимо, удача решила. подарить ещё несколько. минут жизни Зорраху по. прозвищу Суховей. Большинствоболтов не причинили значимого, урона: один засел в левом бедре, два. других пронзили многострадальную левую руку орка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы