Читаем Небытие. Ковен (СИ) полностью

одновременно. и пылающее солнце, и многолучевую звезду. Множество. навесных крючков и петель на поясе были заняты самыми различными предметами: метательными ножами, небольшой плетью в свёрнутом. состоянии, узким. трёхгранным кинжалом. Справа висел чудовищных размеров ятаган в простых деревянных ножнах. Этот, орк был единственным. из присутствующих чёрных, кто. имел волосы наголове, собранные в тугой хвост, с вплетёнными нитками крупного. перламутрового. жемчуга. Орк молчаподошёл к Зелерин и протянул свою правую руку, больше похожую на лапу крупного. хищника с о. стрымикогтями.

Видящая Суть достала из нагрудного. кошелька три маленьких предмета и положила на орочью ладонь. Инфа с интересом. узнала в них уникальные драгоценные камни, добываемые изредка на дне Озера Возрождения. Именно. за один такой камень в своё время её пытался выкупить Смотритель Оазиса.

Орк внимательно. покатал Слёзы Пустыни на ладони, помогая себе длинным. ногтем. указательного. пальца.

— Договор заключён;, шаранг. Мой корабль даёт. тебе и кандидатам. убежище, защиту. Я, капитан Горагх Тупые Клыки, обязуюсь доставить вас в Расель! — он протянул Зелерин кусок травленой кожи,

на котором быловыбито. несколько. чёрных рун;.

— Благодарю верного. Горагха за честь и защиту, — Зелерин приняла пропуск

на корабль, кивнула капитану, игости вышли из таверны. Чарры, оставленные у коновязи, стали рассаживаться по. сёдлам..

— Вот. и всё, мои дорогие, теперь — на борт. галеры, — черноглазая подмигнула кандидаткам. До. Инфы вдруг дошёл тот. факт, что. она поняла всё сказанное капитаном. орков от. начала до. конца.

— Эфери, я что. и оркский понимаю? — лицо. новообращённой выразило. крайнюю степень изумления. На чтоЗелерин расхохоталась:

— Не льсти себе, Инфа. Горагх говорил на шаранг. Это. степень высокого. доверия.

— Ааа. а если бы он говорил на своём. языке? Ты бы поняла?

— Если бы он заговорил со. мной, представительницей Царицы Шаранг

на своём. языке, то. это. было. бы оскорблением. и мне пришлось бы его. убить.

— ?! — новообращённая не понимала, шутит, наставница над ней или нет.

За Зелерин водился такой способ поучения кандидатки. Из-за спины наставницы вынырнула Ардара:

— Если бы орки вообще не стали говорить, значит. они не собираются иметь с нами дело. Разговор на языке заказчика — означает. практически предварительное согласие. Любое слово. на оркском — вызов на бой.

— Молодец, Кхароз. Твой учитель истории и дипломатии недаром пьёт свою воду,

— улыбнулась Зелерин.

— Значит, вот. почему остальные орки не реагировали на нас и старались не произносить ни слова. — заключила Инфа.

— Правильно, новообращённая. Всегда замечай подобные мелочи, такому никто. не научит… На будущее пригодится. А теперь — все на «Морского. Коня»!

***

Ожидания Инфы были полностью удовлетворены. Настоящий морской корабль! Да какой большой!

Оказалось, что. орки, виденные новообращённой в таверне — это. лишь половина команды. И не самая большая. За вёслами на лавках галеры по. четверо. сидело. добрых пять дюжин гребцов, прикованных к лавкам… Слугитолько. что. перестали разносить им. еду и теперь занимались довольно. грязным. делом.: набирая забортную воду, они смывали с невольников нечистоты, кровь и пот. — всё, что. скопилось за ночь вокруг несчастных, обречённых до. конца жизни служить капитану Г орагху Тупые Клыки. Здесь, на палубе, при. свете дня Инфаувидела сама причину прозвища гигантского. орка. Его. нижние клыки, гордость любого. сына Орды, былиобломаны у самого. основания. Время выбелило. пеньки и они резко. контрастировали с маслянисто-чёрнымлицом Горагха.

Услышала Инфа, наконец, и гортанную речь орков Южного. Континента.

При первых её звуках, прозвучавших из уст. капитана, девушка схватилась за своё копьё, но. улыбавшаяся Ардара объяснила, что. в данном. случае бояться не стоит… На корабле, между собой орки будут. общаться на родном языке. Оно. и понятно… Вряд лисреди команды много. полиглотов. Но. с пассажирами хозяева корабля будут всегда говорить на языке шаранг.

Узнала курсант, и предназначение гибких плетей,

что. свёрнутыми носили орки на поясах и пустившие их вход, едва зайдя по. сходням. Спины гребцов, и без того. изборождённые старыми шрамами, покрылись брызгамисвежей крови.

Гостей разместили в трюме пристройки, что. выступала на корме галеры.

Заметила инфа и две складные невысокие мачты с косыми парусами. Значит, орки Южного. Континента в морских путешествиях не всегданадеялись на силу и выносливость невольников. Небольшое помещение с тремя гамаками и низкимипотолками, прибитыми к палубе

бочками и узкими квадратными окнами, забранными деревянными решётками. Оставив Джонгара в этой каморке разбираться с вещами,

Ардара и Инфа присоединились к наставнице, с интересом. следящей за работой орков и завершающейся погрузке.

Зелерин внимательно. провожала взглядомкаждый груз

и каждого. нового. пассажира, поднимающегося по. сходням. Заметив кандидаток, спросила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы