Читаем Нечаянная любовь полностью

— Расскажи мне все, о чем вы говорили. Голос был мужской или женский? — Алекс сжал руку Барбары.

Взгляд Лео потеплел при виде их сплетенных рук, и легкая улыбка заиграла у него на губах.

— Я бы сказал, мужской, но не уверен на все сто. Голос был приглушен, как если бы трубку чем-то обернули. Звонивший спросил мисс Лайонз. Когда я ответил, что ее здесь нет, человек поинтересовался, работает ли она у меня и знаю ли я, где она живет.

— Проклятье! Но почему звонивший решил, что ты как-то связан с Барбарой?

— Я думал над этим и, кажется, догадываюсь в чем дело. Когда я ездил в мотель за вещами Барбары, то оплатил и счет. Служащий узнал меня и назвал по имени.

У Алекса вырвалось ругательство.

— Ты слишком известная личность в городе. — Он обернулся к Барбаре в первый раз за все время разговора и снова выругался. Барбара была белой как мел. — Тебе нечего бояться, дорогая.

— Я должна уйти от тебя, — сказала она, глядя на него широко открытыми глазами. Алекс в опасности — Барбара была в этом уверена.

— Нет! — крикнул он.

— Спокойно, приятель, — сказал Лео, похлопав его по руке.

— Пожалуй, нам лучше поехать домой, — буркнул Алекс.

— Но мы же собирались поиграть, — возразила Барбара.

— Да, черт возьми! — отозвался Алекс.

— Жесткий как подошва. Правда, Барбара? — улыбнулся Лео.

В ответ она тоже выдавила слабую улыбку.

— Да.

Алекс бросил на Лео свирепый взгляд, но тот лишь пожал плечами.

— Я только констатирую факт.

— Барбара не нуждается в дополнительных боеприпасах, — проворчал Алекс, чем вызвал ироничную улыбку своего друга. — А что слышно от Гордона и Билли?

Улыбка Лео потеплела.

— Ну, во-первых, никто из нас не хочет вам мешать.

Барбара почувствовала, как лицо ее вспыхнуло.

— Черт возьми, Лео, Барбара ведь не одна из твоих парней. Не делай при ней таких замечаний.

— Алекс, не будь ханжой, — укорила его она.

— Алекс прав, — улыбнулся Лео. — Иногда я забываюсь, особенно в их компании. Я прошу прощения за мой нелепый язык, Барбара.

Она тоже улыбнулась в знак признательности.

— Вы часто бываете с ними?

— Не так часто, как раньше. После смерти брата мы с Алексом редко бываем в Монако, обычно именно там мы и встречались. А теперь, когда Алекс так много времени уделяет своим поискам…

— Нет нужды говорить об этом, — резко перебил его Алекс.

— Извини, — покаялся Лео. — Я думал, Барбара в курсе.

— Нет. Мы с ней не обсуждаем своих проблем.

Барбара сдержала тяжелый вздох. Алекс увидел знакомое выражение огорчения и печали на ее лице. Но он не хотел, чтобы она знала: полицейские, расследовавшие обстоятельства взрыва в клубе, предупредили его, что ему тоже угрожает опасность. И в этот момент Алекс ясно увидел перед собой машину, неотвратимо настигающую Барбару. Его прошиб холодный пот. Выпрямившись в кресле, Алекс уставился на Лео.

— Что случилось, Алекс? — спросил тот. — У тебя такой вид, словно кто-то столкнул тебя в могилу и начал засыпать землей.

— Мне вдруг пришло в голову, что машина, которая преследовала Барбару в ту ночь, когда мы встретились с ней, на самом деле могла охотиться за мной, а не за ней. Что, если намеченной жертвой должен был стать я? — Алекс откинулся на спинку кресла, забарабанив пальцами по столу.

— Этого не может быть, Алекс, — проговорила запинаясь Барбара. — Ведь машина уже преследовала меня в то время, когда ты меня увидел.

— На это тоже могли быть причины, — ответил он. — Что, если все так и было подстроено?

— Почему ты так думаешь? — прошептала она.

— Наверное, и в самом деле будет лучше, если ты переедешь в город, как и предлагала. Я могу найти…

— Нет! Я не оставлю тебя. Ты ведь не разрешил мне уехать, когда думал, что мне грозит опасность. Поэтому и я теперь никуда не уеду.

— Черт возьми, это мой дом!

— Тогда выгони меня.

Лео рассмеялся, но, перехватив хмурый взгляд Алекса, прикрыл рот рукой.

— Думаю, Барбара такая же жесткая, как и ты, Алекс.

— Жестче, — резко выдохнул Алекс. — Идем играть. — Он поднес руку Барбары к своим губам и поцеловал. — Со мной ты будешь в безопасности.

— Я это знаю, — улыбнулась она.

Впервые за много лет Алекс почувствовал настоящий страх. Его прежнее безрассудство и риск приобретали сейчас мрачный, неприятный смысл. Он будет продолжать свои поиски, но с осторожностью и благоразумием, ибо теперь он должен думать не только о себе, но и о любимой женщине.

Алекс и Барбара прошли в игровой зал. Когда они подошли к столу, Барбара спросила:

— Ты будешь играть в баккара?

— Нет. Сегодня я хочу понаблюдать за твоей игрой и, может быть, поиграю против тебя в карты.

— Я у тебя выиграю.

— Хочешь одно небольшое пари? — Его взгляд не оставлял сомнений в его намерениях.

Конечно. — Барбара улыбнулась, почувствовав, как в ней вспыхнуло желание.

6

Барбара играла в «Блэк Джек» мастерски. Внимательно и вдумчиво выбирая карты, она выигрывала больше, чем проигрывала. Пару раз она атаковала, тщательно обдумывая каждый ход. Действовала Барбара смело, но расчетливо.

Она оглянулась, почувствовав, что кто-то стоит у нее за спиной. Увидев, что это Лео, она улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги