Читаем Нечаянная жена драконов полностью

- А где сейчас ваши побратимы? - осторожно уточнила я.

— Мы с ними ненадолго разделились, чтобы найти... кое-кого, — немного замявшись с определением, отозвался дракон.

- Кого? - как бы невзначай уточнила я, а от волнения моё сердечко стучало быстро- быстро.

Ещё свежи в памяти были воспоминания, как двое других мужчин обидно обзывались воровкой и едва не скалились на Гельда и его семью, требуя выдать

меня. Даже страшно представить, что будет, если Лок узнает, кто тот «парень», с которым он вчера разделил свой ужин и сейчас ехал по тракту.

— Девушку. Нам с Айном и Реганом очень нужно её найти, - как-то загадочно

улыбнулся Лок Рафт.

«Значит, двоих других драконов зовут Айном и Реганом. Хорошие имена, сильные», — подумала я и тут же отругала себя глупые мысли.

— Зачем она вам? Понравилась? Решили жениться? - тщательно изображая простодушное любопытство, уточнила я.

Разумеется, это была опасная игра выведывать у Лока подобные сведения, только удержаться от соблазна было невозможно. Очень уж интересно, что вообще думают обо мне эти трое? Мелькнула даже глупая мысль о том, что возможно мужчины даже обрадуются странному стечению обстоятельств и тому, что они нежданно-негаданно стали моими мужьями, но следующие слова Лока эти иллюзии развеяли:

- Что за глупости? Причём тут женитьба? У нас уже имеется договорённость с юной драконицей из уважаемого и старинного рода. Эта незнакомка - мошенница, а возможно, что и шпионка, работающая на наших врагов. И вообще, не задавай никому не нужных вопросов, — впервые за последние часы в голосе дракона послышалось раздражение.

Мда уж. Вот тебе, Маринка, и сказки про судьбу и предопределение. Не нужна ты этим красавцам от слова «совсем».

- Ты прав. Это не моё дело, - ровно отозвалась я, стараясь не обращать внимание на те глупые обиду и боль, что разливались на языке горькой желчью.

Впрочем, меня не в первый раз бросают. И вообще, это не мои драконы, так что не о чем переживать.

- Чем это пахнет? Чувствуешь? — после минутного молчания произнёс дракон и по- звериному повёл носом.

- Не-ет. Наверное, это средство моей мамани. А что? - с некоторой опаской уточнила я, припомнив, что утром украдкой уже распыляла на себя антимоскитный спрей, но сейчас потеплело и в тёплой одежде было жарковато. Я чувствовала, как спине катится пот, но не рисковала снять с себя плащ и шапку.

- Да, наверное, показалось. Кстати, почему ты не разденешься. День сегодня обещает быть погожим, — не слишком порадовал меня новостями Лок.

— Не хочу. Мне так в самый раз. Мы, люди, более чувствительны к лесным сквознякам, чем драконы.

Несла я какую-то чушь, опасаясь расставаться с призрачной защитой.

– Да, вы более хилые, — согласился со мной этот нехороший дракон.

В другой раз я бы до хрипоты спорила, что это не так, но сейчас мне такое снисходительное отношение к местным «человекам» была на руку.

— Кстати, мне нужно остановиться. Отлить, — стараясь произнести это противное мужское выражение непринуждённо, сказала я.

Срочно нужно было нанести на себя новый слой спрея, который как выяснилось, защищал не только от мелких крылатых, но действовал и на очень даже крупных хм... вредителей. А ещё я утвердилась в мысли, что при первой же возможности нужно бежать от этого дракона. Поэтому, как только окажемся в каком-нибудь населённом пункте, я собиралась затеряться в толпе и сменить личину.

- Что, опять?! Мы уже останавливались час назад, — возмутился Лок Рафт.

Я только пожала плечами. Ну а что, с нас таких «хилых» взять?

- Ладно. Только давай быстрее, – нехотя согласился дракон, останавливая своего красивого гнедого коня.

Глава 11. Охота

Марк Файнел

Считав память портала, я с сожалением отметил, что никаких следов той сладкой девочки, что так ловко провела троицу наших высокомерных и самоуверенных драконов, не ощущалось. Это было плохо. По крайней мере для меня. Значит, лже-Дриада сбежала другим путём. Жаль.

Не знаю, почему, но я не хотел, чтобы Реган Фарл или его побратимы обнаружили беглянку первыми. И не только потому, что я, как и большинство оперативников специального отдела недолюбливал высокомерных ящеров, но и из-за самой девушки. Незнакомка меня зацепила своей необычностью. Любопытным был не только незнакомый тонкий аромат юной никем не тронутой магички, но и тайны, окружавшие личность девушки.

В голове крутились сотни вопросов касательно этой иллюзионистки. Кто она? Как получилось, что столь редкий и ценный дар не был зарегистрирован? Почему малышка вообще танцевала в деревенской таверне? Если бы на самом деле имела место провокация против принцессы Илаи, то не логичней было бы устроить представление в столице, а не в этой глуши? Какая связь у магички с семейством почтенных гномов? Почему трактирщики так активно покрывали красавицу? Представители этого упрямого и гордого народа так рьяно защищают только свою семью. Крайне редко кто-то другой удостаивался чести попасть в ближний круг гномов, и этот факт интриговал ещё сильнее. Зачем ей вообще понадобился драконий харун? Каждый знает, что продать такую вещь практически нереально.

Перейти на страницу:

Похожие книги