Читаем Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка полностью

Дракон понурился и сделал несколько шагов из беседки, потом внезапно резко развернулся, метнулся ко мне и снова облизал шершавым языком. Я прикрыла глаза и длинно выдохнула, проглатывая поток не совсем цензурной лексики, которая рвалась из глубины души. Ну не привыкла я к тому, что на меня с радостным оскалом может нестись самый настоящий, пусть и не совсем взрослый, дракон, а волосы на виске становятся влажными от выражения его симпатии. Но, глядя в большие наивные глаза Коли, я все-таки выдавили слабую улыбку и слова:

— Я тоже буду ждать новой встречи.

Когда Жорж с бодро шагающим рядом с ним дракончиком скрылись из вида, граф протянул мне ладонь, чтобы помочь встать:

— Поражаюсь вашей выдержке.

А уж я как поражаюсь! Но не говорить же об этому мужчине, который смотрит на тебя с такой интересной смесью неверия и восхищения!

— Элис, если вы передумаете работать на моего брата, — раздалось от прислонившегося к стене беседки виконта, — буду рад взять вас на службу в мой особняк. Уверен, в столице вам понравится.

— Да ни в жизнь, — еле слышно пробормотала я себе под нос.

Но потому, как дрогнула бровь графа и блеснули глаза, поняла, что он меня услышал.

В комнате я тут же выпуталась из платья и обессиленно рухнула на кровать. Адреналин, на котором я держалась все это время, схлынул, и навалилась дикая слабость. Похоже, граф прав, и два обморока за сутки оказались для меня испытанием. Прикрыла глаза и сама не заметила, как провалилась в сон. И снились мне почему-то дирижабли и летающие вокруг них драконы. В какой-то момент один из ящеров повернул в мою сторону морду и вполне по-человечески изрек:

— Госпожа Элис, вставайте. Скоро обед.

Я разлепила глаза и не сразу поняла, что в моей комнате хозяйничает какая-то женщина лет сорока в темном платье, белом переднике и чепчике. Я села и, приходя в себя после сна, пригладила волосы.

— Здравствуйте, а вы кто?

— Горничная. Меня зовут Этта. Граф попросил к вам зайти и напомнить об обеде.

— А… хорошо.

— Вам помочь надеть платье?

— Ненужно. — Я с силой потерла лицо. Сонная одурь никак не хотела отпускать. Горничная в это время осмотрела мое платье и аккуратно повесила его на спинку стула. Наверное, это она вчера разбирала мои вещи. — Этта, скажите, а много прислуги в поместье графа?

— Постоянной? — Она поправила шторы, чтобы лежали красивыми ровными складками.

— Да.

— Я, еще одна горничная Рика, кухарка Анария с сыном Дином — он занимается подсобными работами — и дворецкий Карл. Но бедняга сейчас приболел и отлеживается в своей комнате. Еще по будням каждое утро в поместье приезжают учителя для господина Жоржа.

— Понятно. Спасибо.

Этта улыбнулась и с интересом меня оглядела:

— Знаете, вы чем-то похожи на первую жену графа.

— Чем же? — удивилась я словам горничной.

Она неопределенно повела рукой:

— Цвет волос, глаз… Худенькая такая… — Больше она ничего вразумительного сказать не смогла. — Господин Жорж на нее очень похож. Может, поэтому так к вам и тянется.

Жорик и в самом деле, как и я, светловолосый и голубоглазый, а его отец и дядя брюнеты. Но, по-моему, цвет волос — не повод испытывать к кому-то симпатию или антипатию. Но Этта считала иначе. Она еще раз повнимательнее ко мне присмотрелась:

— Действительно похожа. То-то госпожа Лара вас сходу так невзлюбила.

— У них с первой женой графа были плохие отношения? — спросила я, надевая платье.

— А с кем они у нее хорошие? — хохотнула горничная, но тут же сделала вид, что смутилась: — Ой, простите. Мне не стоило так говорить. — Я понимающе улыбнулась, хотела расспросить о гостях побольше, но Этта глянула на настенные часы и посоветовала: — Госпожа Элис, вы бы поторопились. Граф не любит, когда опаздывают на обед.

Я осмотрела себя в зеркале и переплела косу. Н-да, не хочет пока Этта идти на контакт, но ничего, я ее еще разговорю. И не потому, что мне так уж интересно узнать всю подноготную этого семейства, но мне еще жить и жить в доме графа, и хотелось бы быть в курсе некоторых нюансов.

— Кстати, Этта, а раньше няни ели за одним столом с графом? — вспомнила я утренние слова виконтессы.

— Раньше-то? Когда в доме были гости — нет. А так няни ведь всегда трапезничали вместе с Жоржем. Граф часто по делам отсутствовал, но когда приезжал, никогда их не гнал. Наоборот, любил за обедом послушать о проказах сына.

— А давно у Жоржа была няня? До меня, я имею в виду.

— Ой, ну уже несколько месяцев как никто не соглашается ехать в поместье, — с обидой ответила Этта и тут же спохватилась: — Но вы не подумайте! У нас тут все спокойно! А граф очень хороший человек! — заявила она горячо и поспешно покинула комнату.

— Угу, — буркнула я уже в закрытую дверь, — только репутация у него почему-то так себе, и женщины из поместья пропадают…

Вздохнула. Что ж, контракт я все равно уже подписала. И вообще решила графу довериться. По крайней мере, на данном этапе. Так что… Бросила еще один взгляд в зеркало и направилась к двери.

<p>Глава 11. И как на все это реагировать?</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги