Читаем Нечестивые клятвы полностью

— Совпадение ли это? - тут же спросила я. — Я ожидала, что такой человек, как ты, проявит должную осмотрительность. Наверняка, ты знаешь обо мне все, вплоть до того, что я предпочитаю: тампоны или прокладки.

Какого черта, Чарли? Ладно, я явно сошла с ума.

Ренато был невозмутим. Он смахнул невидимую пылинку с манжета.

— Должен сказать, я мог упустить это из виду. Придется добавить к списку.

Я насмешливо улыбнулась. Этот мужчина был в равной степени устрашающим и умным, и я не знала, как с этим справиться. Что бы я ни говорила, он оставался совершенно невозмутимым.

— Так ты знал, что я буду здесь?

— В бальном зале - нет. В моем отеле, конечно. Тем не менее, я не верю в совпадения, мисс Берк. Я верю в судьбу.

Из-за его плеча я увидела, как к нам направилась сногсшибательная женщина, ее черное бальное платье переливалось, как чернила, когда она приближалась.

— Рен. Ты солгал. Здесь ни одного трахабельного мужчины, и ради этого я сделала восковую эпиляцию, - обвинила она Ренато, как только подошла ближе. Затем обхватила одной рукой его бицепс и осмотрела меня, склонив голову набок.

— Ты Шарлотта Берк. Чарли. Не так ли?

Я с трудом сглотнула.

— А ты?

Она рассмеялась и бросила на меня лукавый взгляд.

— Я - айтишник. Приятно познакомиться, Чарли. - она протянула руку с черными ногтями.

После секундного замешательства я взяла ее, вяло пожимая.

— Мне тоже. Я должна возвращаться к работе, - пробормотала в ответ. Глаза метнулись на Ренато, но я тут же отвела их.

— Конечно, босс в этой дыре - настоящий дракон, как я слышала. Ты же не хочешь оказаться на его плохой стороне.

Таинственная женщина рассмеялась и вихрем унеслась прочь, как раз вовремя, чтобы перехватить организаторов праздника, которые устремились к Ренато.

Конечно же, они так и сделали. Этот мужчина источал богатство и власть. Он был магнитом, и взгляды притягивались к нему со всех концов зала.

Ренато не повернулся, когда организаторы заговорили с ним. Вместо этого он уставился на меня. Я отступила, одарив всех вежливой улыбкой, а затем развернулась на каблуках и понеслась на кухню.

Все это время я чувствовала на себе его взгляд.

Глава 7

Ренато

У меня не было желания появляться сегодня на благотворительном вечере, но, как правило, личное присутствие приносило свои плоды. Все, кто обладал властью и богатством в этом городе, знали, кто я такой. Я появлялся на таких мероприятиях, чтобы напомнить им, что я настоящий, а не просто сказочный монстр, которым пугают своих детей. Людям нужны были стимулы, чтобы придерживаться правил, а страх был лучшим мотиватором.

Столкнуться с Шарлоттой Берк было просто неожиданным преимуществом.

Она изо всех сил старалась не смотреть на меня, пока работала. Униформа официантки плохо сидела на ней, и все равно не скрывала классические пропорции ее тела. Я гадал, не выбирает ли она одежду, которая ей нарочито велика, не желая привлекать к себе внимания облегающими нарядами. Это было возможно. Шарлотта была умна. Она не случайно переусердствовала с размером униформы. Костюм был достаточно велик, чтобы она выглядела в нём нескладной, с намеком на неряшливость. Шарлотта пряталась на виду у клиентов казино, которые могли распускать руки.

— Так когда мы сможем уйти? - спросила Джада, выпив шесть коктейлей и все еще скучая. — Ты сказал, что мы на десять минут, туда и обратно.

— Еще десять.

Я потягивал виски, не сводя глаз с Шарлотты, которая деловито двигалась по комнате, убирая пустые бокалы.

— Знаешь, сегодня утром я разговаривала с Zio8 Салом.

Смены темы Джадой было достаточно, чтобы я отвлекся.

Я повернулся к ней.

— И что же сказал Сальваторе?

Семья Де Санктис была центром организованной преступности не только в Штатах, но и в Италии. Мой дядя Сальваторе управлял famiglia9 в Неаполе как хорошо смазанной машиной, и я узнал от него гораздо больше, чем от своего настоящего отца. Он был братом моей матери и так и не смог полностью смириться с ее смертью. В Неаполе не пролили ни слезинки, когда умер мой отец.

— Ну, ты знаешь, как обычно. Он хочет знать, когда крестины.

Я вздохнул, уже знакомый с этой рутиной.

— Крестины его воображаемого крестника? Со дня на день.

Джада рассмеялась.

— Надо отдать должное старику. Дай ему пособие по таинству крещения, и он готов. Zio не остановится, пока не возьмет на руки наследника Семьи Де Санктис в США и не будет ворковать над ним. В какой-то момент тебе придется уступить, Рен. Ты не становишься моложе. Часики тикают.

— Не уверен, что с мужчинами это так работает.

— Я имею в виду часики Zio Сала. Это лишь вопрос времени, когда он натравит кого-нибудь на тебя, если ты не сможешь сам найти себе жену и обрюхатить ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература