Читаем Нечто греховное полностью

– Джон! Выручай! – прохрипел Шарлемань, сжав пальцами обтянутую шелком руку китайца.

– Лорд Юнь! – воскликнул Делейн. – Наверняка ведь можно договориться о компенсации!

Юнь что-то крикнул по-китайски, и на балконе появились еще два его вооруженных товарища. Они обнажили сабли и направили их острием на Делейна.

– Не вмешивайтесь! – рявкнул один из них. – Вам повезло, что этот вор сам во всем сознался, иначе не сносить бы и вам головы.

Сверкнула сталь, красные брызги полетели в разные стороны, Шарлемань покачнулся, и Юнь бесцеремонно скинул его с балкона в сад.

– Вы убили его! – в ужасе воскликнул Джон.

– Этот глупец рассчитывал, что его спасет его имя. Юнь обтер окровавленную саблю о шелковый платок и убрал ее в ножны.

– Вы получите причитающееся вам на складе! – сказал он Делейну, взмахнул окровавленным платком, и один из его подручных принес откуда-то фарфоровую вазу. – Это подарок вам за благородство и верность нашему императору!

Делейн дрожащими руками взял вазу, не в силах произнести ни слова.

– Ступайте и оповестите всех о смерти презренного вора. Я хочу видеть, как его будут оплакивать родственники и невеста. Его труп они найдут в саду.

– О Боже! – простонал Джон и с воплем побежал в зал.

Сарала танцевала с герцогом Мельбурном. Он приятно удивил ее своей живостью и умением выделывать сложные па.

– Делейн вышел, – прошептал он ей на ухо. – Все пока идет так, как и задумал Шей. Он обладает удивительным знанием характера людей и способностью предсказывать их поступки в определенных ситуациях. Я должен извиниться перед вами, Сарала, за то, что не поверил его первому впечатлению о вас. Тогда я заблуждался на ваш счет.

– Вы считали, что я способна обманом заманить в брачные сети вашего брата? – с улыбкой спросила Сарала. – Что ж, я на вас не сержусь, ведь вы так много сделали для нас в последние дни. Признаться, моя мама настаивала, чтобы я вышла замуж за вас. – Она стыдливо опустила глаза.

Он усмехнулся, но тотчас же вновь стал серьезным и шепнул:

– Приготовьтесь!

С балкона раздался чей-то дикий крик.

С испугу Сарала вцепилась в руку герцога.

В зал вбежал, сжимая в руках китайскую вазу, с безумным видом виконт Делейн. Лицо его было серым от страха. Сарале даже стало чуточку его жаль.

– Мельбурн! – истошно завопил он, пробираясь сквозь толпу гостей к герцогу. – Произошло нечто ужасное! Он убит!

– О ком вы говорите, виконт? – спросил, легонько оттолкнув Саралу, Себастьян. – Кого убили?

– Его! О Боже! Какое горе! – стенал Делейн, прижимая нелепую вазу к груди обеими руками.

– Отдайте мне мою вазу! – взвизгнула леди Эллис. – Это наследство моей прабабушки! Где вы ее взяли?

– Нет! Это моя ваза! Они мне ее дали! – завопил Делейн.

– Идиот! – прорычал лорд Эллис. – Гарви, заберите у него нашу вазу! И спрячьте ее в надежном месте.

Лакей немедленно исполнил приказ хозяина.

– Нет! Верните мне мое имущество! – закричал виконт истошно. – Из-за нее меня чуть было не убили. Но все-таки они зарезали Шарлеманя.

– Что ты сказал?! – гневно воскликнул герцог Мельбурн и, схватив виконта за плечи, затряс его, как грушу.

– О чем вы говорите, Джон? – включилась в игру Сарала, стряхнув охватившую было ее оторопь.

– Китайские воины на балконе! – ответил он, кивая в сторону распахнутых дверей на балкон. – Они перерезали ему горло и сбросили в сад.

– О Боже! – воскликнула Сарала и упала без чувств. Закери, стоявший рядом, подхватил ее на руки.

– Успокойтесь, Сарала! – воскликнул он. – Мы сейчас все проверим. По-моему, ваш друг решил нас разыграть.

– Такими вещами не шутят! – резко ответила Сарала. К ней подошли Каролина и Элеонора, очень взволнованные. – Меня немного позабавило ваше хвастовство о мнимых подвигах, которые вы уже якобы совершили, спасая жизнь моему жениху. Но то, что вы говорите сейчас, выходит за рамки благопристойности, Джон! Умерьте ваше воображение.

– Не делайте из меня помешанного! – негодующе вскричал виконт. – Я не псих! Шарлемань Гриффин лежит бездыханный в саду, с перерезанным китайской саблей горлом. Скорее ловите китайцев на балконе!

– Все! С меня довольно этого бреда! – воскликнул Мельбурн и, выпятив грудь, направился на балкон. Все бросились следом.

– Но здесь никого нет! – выглянув в дверь, воскликнула Сарала. – Как же вам не стыдно, Джон!

– Не считайте меня за идиота! – взвизгнул виконт и, выйдя пошатывающейся походкой на балкон, замер в изумлении. Китайцев уже и след простыл. – Они сбежали! – завопил он. – Они боялись, что их арестуют за убийство. Но труп Шарлеманя в саду.

Мельбурн посмотрел вниз и покачал головой:

– Я вижу только цветы и кусты! Вам придется ответить за злую шутку, сэр!

Виконт наклонился, едва не перевалившись через перила, посмотрел на газон и пробормотал:

– Но я же все видел собственными глазами. Кровь! Там должна быть его кровь!

Кто-то принес бронзовый канделябр и осветил газон. Но ни на нем, ни на дорожке не было никаких бурых пятен. Люди стали перешептываться и хихикать. Мельбурн схватил виконта за локоть и увлек его обратно в зал, говоря при этом сурово:

– С нас достаточно вашего дурацкого представления!

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Гриффин

Грех и чувствительность
Грех и чувствительность

К сожалению, у Элинор Гриффин имеются три брата, которые мешают ей, отпугивая любого поклонника, которого они считают неподходящим. Девушка знает, что ей, в конечном счете, предстоит выйти замуж — вероятно, за какого-нибудь степенного, покрытого корой старого лорда — но до тех пор, пока этот черный день не наступил, Нелл намеревается развлекаться. Однако герцог Мельбурн вовсе не собирается позволять своей сестре пускаться во все тяжкие, и он просит своего лучшего друга, маркиза Деверилла, приглядеть за энергичной красавицей.Может ли какая-нибудь компаньонка быть менее подходящей — но при этом самой понимающей — чем Валентин Корбетт? Этот мужчина настолько же грешен, насколько привлекателен; он печально известный распутник, игрок и бабник, но Нелл он нравится с самого детства. Увы, неотразимый повеса, кажется, настроен — решительно и нехарактерно для себя — быть благородным, несмотря на страстное томление в его глазах. А Нелл должна вести себя очень осторожно, потому что она пообещала немедленно выйти замуж за человека, которого выберут ее братья, если возникнет хотя бы малейший намек на скандал…

Сюзанна Энок

Исторические любовные романы

Похожие книги