Читаем Нечто об очередном конце света (СИ) полностью

И далее: "...Они будут искать у вас ответы на вопросы... Поделитесь с ними посланием Любви к планете. Поделитесь с ними тем, что вы знаете об этих временах..."

А что, собственно, приглашающая сторона будет знать?..

Заранее прошу прощения за возможную неуместность нижеприводимого цитирования, но отчего-то приходит на ум классический ответ Ивана Васильевича на словоблудие режиссёра Якина: "Да как же тебя понять, коли ты ничего не говоришь?" (х/ф "Иван Васильевич меняет профессию").

К тому же полуправда (даже и во имя любви), к превеликому сожалению, в конечном итоге весьма нередко оказывается теми самыми благими намерениями, которыми вымощена дорога ... сами знаете куда.

"Ой, мама! Капусточка, конечно, дело хорошее, но в доме нужно держать и мясные закуски!" (х/ф "Ширли-мырли"). Это уже к тому, что, конечно, могу ошибаться, но... но всё же искренне жаль - сколько "верных" нью-эйджевцев пропадёт из-за своей недальновидной доверчивости к любвеобильным напевам Крайона. Предположение сие делаю из пережитого опыта, - мои доводы и слышать не хотели: "Какая может быть бытовая подготовка? квантовый переход и точка!"

И последняя киноцитата - в тему неуместности идеалистической доминанты в подготовке к отдельно взятой заведомо патовой ситуации:

"Вещи, вещи. Одно барахло на уме... Не на-адо этого. Понимаете, не на-адо этого. Это же, это же пОшло! Понимаете, это пОшло!.." (т/ф "Старый Новый год").

***

Однако в 1998-ом году произойдёт нечто, перечёркивающее прежнюю политкорректную установку Крайона на непугание. От его имени озвучивается один зло/вещий ченнелинговый монолог и не где-нибудь, а стенах ООН.

И то, что потом всё было обращено ("по традиции") в двойственную шутку, не может умалить его важности.

Вот предисловие к контакту от Керролла Ли:

"Крепче держитесь за стул! Этот ченнелинг, пожалуй, один из самых коротких, но он самый мощный из всех, которые когда-либо давал Крайон. И Крайон решил его дать перед представителями Организации Объединенных Наций!"

Держитесь крепче, а заодно посчитайте, - сколько раз Дух акцентирует внимание на слове "будущее". Само послание из седьмой книги цикла контактов "Письма из дома" (гл.5) приведём по возможности полно:

"Мы собираемся взять вас в будущее вашей Земли. Эта информация может вас напугать, но мы просим вас дождаться конца послания, прежде чем выносить суждения.

Мы собираемся представить вам живую картину будущего вашей Земли, и она приведёт вас в сильное замешательство. [Пауза]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии