Читаем Неделя моей критической жизни (СИ) полностью

- Я недавно у вас, - ответил Итачи. Сакура кивнула, подойдя к чайнику и нажав на кнопочку, заставив его вскипятиться. – Что, как у вас дела? Сакура, а что у тебя тут с Саске? Он бледный какой-то…

Сакура тут же грозно посмотрела на меня, а я шумно сглотнул, улыбнувшись брату: просто понял, что если сейчас не успокою Итачи, то мне будет пизда:

- Да ладно тебе, нии-сан, всё нормально, ты же и сам знаешь… тебе просто из-за освещения кажется, да и вообще…

- Не трепал бы языком, - одёрнула меня Сакура, уперев руки в бока, - а сгонял по-быстрому в магазин, купил чего к чаю! У нас только печенье и карамельки, кому они нужны?

- Мне… - тихо ответил я. Да и тебе, Сакура, карамельки тоже нужны, ты же любишь… ну… карамельки всякие… сосать… твою мать, знаете, если я её не трахну на этой неделе, то точно повешусь.

- Погоди, Сакура, - Итачи - ты мой спаситель, братик! – чуть улыбнулся, достав из своей сумки небольшую коробочку со своим любимым данго. Вообще-то, Итачи любил сладкое, а особенно данго – рисовые шарики с карамелью. Сакура их тоже любила, а потому, конечно же, обрадовалась, когда он достал их. – У меня тут есть кое-что, не нужно Саске никуда посылать, он ведь только что проснулся. Тем более, я у вас ненадолго…

- Да ладно тебе, Итачи, - принялись мы в один голос с Сакурой уговаривать брата, однако тот нежно улыбнулся.

Да, я любил эту улыбку на его губах… Итачи всегда так нежно улыбается. В детстве я любил, когда он адресовал эту улыбку именно мне, и не любил те моменты, когда она адресована кому-то другому, ревнуя старшего брата. Но теперь детские годы прошли, и я любил просто смотреть на то, как Итачи улыбается. Сакура принялась наливать чай, а я всё смотрел на брата. Знаете, мне сейчас очень хотелось спросить у него, что он делал, когда у его жены были критические дни, то есть как он вообще на это реагировал. Наверняка спокойно – Итачи мягкий и рассудительный человек, который никогда не желает никому зла. Вот так же, наверное, и было с его женой… в принципе, я и Сакуре-то зла никакого не желаю, просто Итачи, наверное, тоже искренне внутренне надоело терпеть то, как на него кричат, вот теперь его жена и ходит беременная. Кстати, почему она не приехала?

- Итачи, а почему Мацуки не приехала? – спросил я. Сакура поставила передо мной чашку с чаем, а затем и перед моим братом. Он благодарно кивнул, улыбнувшись, и сразу же отпил чай, осторожно подув на него, чтобы он остыл, правда, толку от этого, конечно же, не было. Сакура села между нами, поставив чашку с чаем и перед собой, а Итачи сразу же принялся открывать данго.

- Ну, она же на девятом месяце, - улыбнулся он, пожав плечами, - сам понимаешь, что опасно её куда-то везти, тем более, к вам. Ну, я хочу сказать, что она в любой момент может родить.

- Тогда сам ты чего здесь делаешь? – усмехнулся я, беря палочку с рисовыми шариками в руки, как и Итачи с Сакурой. Сакура как-то гневно посмотрела на меня, мол, чего ты брату такие вещи говоришь, он ведь может обидеться и уехать, а Итачи улыбнулся, видимо, совсем об этом не подумав:

- Не знаю, захотелось вас навестить… кстати, как Наруто? Я слышал, он на Хинате таки женится?

Ну вот, даже он и то про Узумаки вспоминает. Кстати! Знаете такую поговорку? Вспомнишь гавно, вот и… ну, сами понимаете. Так вот как раз раздался звонок в дверь, а я с сарказмом закатил глаза, направившись в прихожую, не сомневаясь в том, что это Узумаки припёрся… конечно, сейчас будет разглагольствовать либо про то, как у Сакуры проходят критические дни, либо про то, как он рад видеть Итачи. Вообще-то, мой брат любил Узумаки, конечно, как друга, потому что он с детства считал, что Узумаки единственный, кто действительно может понять и поддержать. Ага, конечно, посмотрю на него, когда Узумаки снова будет надо мной смеяться и орать на всю улицу о том, что я “человек-которому-осталось-терпеть-чуть-меньше-недели”… и вот я, наконец, открыл эту злополучную дверь, и, конечно, за ней был не кто иной, как товарищ Узумаки, широко улыбающийся и крайне довольный. Я надеялся, что он сейчас уйдёт, однако, он вдруг оттолкнул меня с порога:

- Здорова, Учиха, что да как?

Я пожал ему руку, тяжело вздохнув, а Узумаки сразу же посмотрел в сторону кухни, и глаза его буквально засияли. Итачи улыбнулся, помахав ему изящной ладонью, а Узумаки помчался туда, едва ли не сбив меня с ног. Чёрт возьми, ненавижу за это Наруто… закрыв дверь за бесцеремонно ворвавшимся другом, я направился в кухню следом за ним, тяжело вздыхая, а Наруто тем временем преспокойно обнимал Итачи, уткнувшись носом ему в плечо:

- Итачи… Итачи, я так скучал… ты не представляешь, каково это - жить без тебя здесь! О, я не перенесу этого горя! Какая кара же свалилась на меня с небес! За что?!

Сакура усмехнулась, толкнув его в плечо:

- Не переигрывай, Итачи и так знает, что это неправда.

- Ха, - протянул Узумаки, - Итачи любит меня, да, Итачи?

Мой брат кивнул, усмехнувшись:

- Да, Итачи любит тебя, Наруто. А теперь сядь и успокойся, наконец!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия