Читаем Неделя моей критической жизни (СИ) полностью

- Итачи, - начал я, тяжело вздохнув. Итачи кивнул. Он сидел на скамейке, наблюдая за играющими детьми, и чему-то улыбался. Лицо его, как всегда, было умиротворённым, он положил ногу на ногу, скрестив руки на груди. Узумаки сидел по другую сторону от него, поедая сладкую вату, - я тут у тебя спросить хотел…

- Всё, что угодно, - улыбнулся брат, повернув голову ко мне. После таких слов брата я растерялся, но Узумаки - твою мать! - подался к нам, жуя сладкую вату, и тут же вдруг вытаращил голубые глаза, усмехнувшись и сделав могучий глоток, спросив:

- Слышь, а чего ты у него спросить-то хотел? Как у него критические дни с Мацуки проходили?

Я действительно готов был убить Узумаки на этом моменте, а он оглушительно заржал на весь парк, откинувшись на спинку скамейки. Итачи нахмурился, посмотрев сначала на Наруто, который вновь принялся за своё лакомство, а потом уже и на меня, недоумённо хлопая длинными ресницами:

- Э-э… критические дни?

- Угу, - подтвердил, тут же отведя глаза от Итачи, посмотрев в ярко-голубое лазурное небо. Брат усмехнулся, почесав гладкий подбородок и принявшись о чём-то размышлять. Даже, наверное, вслух:

- М-да… странно слышать от тебя такое, брат. Ты же вроде выносливый человек, а жалуешься на то, что у твоей жены критически дни?

- Я не жалуюсь, - насупился, - просто не могу понять, почему она такая злая и швыряется в меня котом.

- Ах, вот оно что! – воскликнул Итачи, но Наруто опять захохотал. Зашибись, блин, опозорил меня при всём честном народе, так тут ещё и дети ходят, а я покраснел как помидор… вообще-то, очень редко краснею, а тут такое… в общем, Наруто полный придурок, что ляпнул такое! Я сам бы хотел поговорить со своим братом и начать разговор по-нормальному, но сейчас он уже направился в другое русло, что мне, конечно же, не понравилось, а Итачи, похоже, забавлялся над этим, едва ли не смеясь. Узумаки то и дело хихикал: сладкую вату он уже доел, и теперь у него во рту была только палочка от неё, которую он увлечённо жевал. Короче говоря, мне всё остопиздело (в который раз уже?). – Знаешь, Саске, это странно. Впервые я тебе не могу ничего посоветовать, уж извини меня. Я, наверное, глупый старший брат.

- Да нет, всё нормально, - вздохнул я, опустив глаза. Итачи тоже вздохнул, опустив голову. Я видел, что мой брат хотел смеяться, но держался только потому, что хотел меня хоть как-то поддержать. – Да посмейся ты уже, посмейся надо мной!

Итачи вдруг засмеялся, уперевшись локтями в коленки и подавшись вперёд, закрыв ладонями лицо. Смех у моего брата тихий, не как у Узумаки. Но хватило такого смеха для того, чтобы тоже засмеяться, а Узумаки заржал надо мной. Судя по всему, охранники в парке думали, что мы чего-то дунули, раз так оглушительно ржём, но я вдруг успокоился, объяснив, что просто Итачи рассказал смешной анекдот. При этом сам «рассказчик» до сих пор смеялся, всё так и держа свой красивое лицо закрытым. Проще говоря, потом мы поспешили выйти из парка, так как охранники всё ещё косо и подозрительно на нас посматривали. Ну, а, выйдя, мы, собственно, решили походить по магазинам. Итачи решил что-нибудь присмотреть для Мацуки, чтобы её порадовать, а я сказал, что у нас как раз недавно в городе открылась неплохая кондитерская. Итачи, едва ли услышав слово «кондитерская», стал спрашивать, как долго туда идти. В общем, как я понял, для Мацуки он уже ничего не хотел, а хотел присмотреть там чего-нибудь и себе. Эх, брат мой сладкоежка, да что с ним поделаешь?..

Когда мы зашли в кондитерскую, то Итачи стал ходить там между рядов с таким умным видом, словно он в библиотеке был.

- А что, - начал он, - кстати, ничего смешного в этом нет. Правда, я тебя уже девять месяцев как не понимаю, но…

- Она злая, - выпалил я, - вспыльчивая, агрессивная, да и вообще… Итачи, ты что, сам не видишь, как она со мной с утра обращалась? А ещё она хочет меня…

- Что? – он вдруг развернулся, нахмурившись. Да, Итачи, а что в этом такого? Меня хочет моя жена, да. Гораздо страшнее было бы, если бы она меня не хотела…

- Что слышал, - фыркнул, скрестив руки на груди. Итачи упёр руки в бока, нахмурившись, а потом стал что-то бормотать себе под нос, снова размышляя вслух. – Да говори уже громче, чтобы все слышали, Итачи!

- А что я могу тебе сказать? – усмехнулся он. – Могу сказать, что крепись, она теперь от тебя до конца недели не отстанет, если так и будет, как ты говоришь, тебя хотеть. Она домогается, что ли?

- Ага, - закивал я, - к примеру, вчера. Если бы Хината не пришла, то там была бы кровь вперемешку со спермой, и вообще…

- Да ты не распространяйся особо, - улыбнулся он, принявшись рассматривать коробочку с каким-то печеньем, - а то орёшь на весь магазин, сейчас весь район будет знать, что тебя домогается жена, у которой месячные…

Узумаки, подойдя к нам, вдруг встал с таким философским выражением лица, что мы тоже так же серьёзно посмотрели на него. Он вздохнул:

- Месячные – это мерзко. Говорите: киска мордочку разбила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы