Читаем Неделя зимы полностью

— Красота! Молодец, Фреда! Ты у нас библиотекарь-суперагент.

— О нет, радоваться еще рано. Вдруг это будет полный ужас? Что, если вообще никто не придет? — Фреда была довольна, что ей удалось зайти так далеко, и одновременно напугана грузом ответственности.

— Быть такого не может! Хоть кого-нибудь мы точно залучим. Я приведу к тебе всю свою труппу, а заодно повешу объявление о собрании рядом с нашей афишей, чтобы зрители могли его видеть. Слушай, а ты не хочешь вместе пообедать? Отметить, так сказать… — Лейн хотелось максимально насладиться радостным моментом.

— Прости, не могу. Совсем нет времени. Надо разобраться с бюджетом на следующий месяц. — Надо же, а ведь многие думают, что работа библиотекаря заключается просто в учете книг! — Но вечером мы встречаемся у тетушки Евы, как запланировано. Договор в силе.

Ева О’Донован всегда радовалась, когда Фреда с Лейн собирались заглянуть к ней на ужин. Это означало, что ей придется взбодриться и не тратить времени даром. Сначала надо закончить очередную заметку для «Перьев» — ее еженедельной колонки, посвященной наблюдениям за дикими птицами, в местной газете. Ева давно заметила, что если она будет подавать материал вовремя, а еще лучше заранее, и в аккуратно отредактированном виде, то сможет избежать язвительных замечаний начальства.

Потом надо будет поискать в холодильнике что-нибудь из еды, чем можно накормить подружек. Они никогда толком не обедали и приходили ужасно голодными. Не хватало еще, чтобы они свалились с ног от первого же коктейля «Алабама». Она окинула взглядом содержимое холодильника.

В морозилке нашлось что-то вроде запеканки с рыбой и помидорами. Надо будет поставить ее в духовку перед приходом девочек, а потом посыпать базиликом. Она разморозила французский багет. Ничего сложного: к чему тратить кучу времени на готовку, когда можно все заранее запасти?

Нажав на кнопку «Отправить» рядом с письмом, в которое была вложена статья о большой стае свиристелей, прилетевшей к ним из Северной Европы, Ева отправилась выбирать себе наряд. Нарядившись в яркий казакин и нацепив на голову шляпку, она принялась расставлять бутылки на столике для напитков. Начиналась самая приятная часть дня.

Ее дом под названием «Каштановая аллея» не подошел бы никому, кроме нынешней хозяйки: он находился в полном упадке и стоял посреди одичавшего, заросшего сада. Трубы проржавели, проводка регулярно перегорала. Она не могла себе позволить содержать такое жилище, поэтому самым разумным выходом было бы его продать, но разве Ева когда-нибудь принимала разумные решения? Кроме того, в саду было полно птиц; они вили там гнезда, давая отличный материал для ее колонки.

На стенах рабочего кабинета висели фотографии птиц и отчеты, присланные различными группами натуралистов и защитников природы со всей страны. Полки были забиты книгами и журналами. На столе, наполовину похороненном под ворохом бумаг, стоял ноутбук. В кабинете, как и во всех остальных комнатах, имелся удобный диван, на котором могли разместиться гости, внезапно решившие остаться на ночь, — там и правда частенько кто-нибудь спал.

Повсюду висела ее одежда: на крючках, прибитых к стенам, были развешаны разноцветные дешевые платья, часто с длинными накидками, и шапочки в тон. Ева откапывала их на блошиных рынках, в магазинах подержанных вещей и на распродажах. Она никогда не покупала «нормальные» платья в «нормальных» магазинах. Цены на дизайнерские вещи она считала безосновательно завышенными — какой смысл столько платить?

«Как могут женщины добровольно включаться в гонку за брендами и последними коллекциями?» — искренне недоумевала Ева. Что касается одежды, ее требования были просты: та должна быть яркой и простой в уходе. При всем том Ева выглядела великолепно и к месту одетой на любом мероприятии.

Она расставила на подносе бокалы для коктейлей, выровняла бутылки с «Саутерн Комфорт», «Амаретто» и джином. Она всегда держала богатый бар, хотя сама пила совсем мало. В подготовке к вечеринке и в смешивании коктейлей ей чудилось нечто театральное, с налетом декаданса.

Фреда и Лейн вошли в заднюю калитку «Каштановой аллеи» и двинулись к дому через запущенный сад. Там не было ни четко очерченных цветочных клумб, ни лужаек, ни грядок, ни террас; вместо этого повсюду буйствовали кустарники да колючие плети ежевики, о которые в сумерках можно было запросто споткнуться и упасть. Тут и там из травы выглядывали поздние розы. В целом сад выглядел так, что его можно было снимать для телепередачи, в которой ландшафтные дизайнеры облагораживают заброшенные приусадебные участки.

— До чего непохоже на сад моих родителей, — воскликнула Лейн, наклонив голову, чтобы не зацепиться за свисающую над тропинкой ветку с хищными шипами. — Такое впечатление, что они постоянно участвуют в конкурсе садоводов.

— В том, что их сад в идеальном состоянии, есть свои плюсы, — рассмеялась Фреда. — Там, по крайней мере, не рискуешь свернуть себе шею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза