Читаем Недоразумение полностью

Когда они приехали в поместье, Бретт перенес Миранду в холл. Потом сообщил сияющим Гэри и Элис, что, возможно, появится у них завтра к вечеру, если не возражает Миранда. И снова ее куда-нибудь повезет. Услыхав слова Бретта, Миранда от отчаяния готова была закричать…

По другую сторону Бирмингема, в приятной местности, стояло небольшое современное бунгало. Взад и вперед по его комнатам нервно ходила Ив Мартин. Сейчас, когда отца рядом не было, она передвигалась без палки. Отец уехал на целый день. Ив осталась наедине со своими мыслями. А мысли были невеселыми.

Накануне вечером к ней пришел Бретт. Прежде он надолго не пропадал, а на этот раз Ив уже несколько месяцев его не видела. За годы после аварии, в которую она попала, они с Бреттом так близкими друзьями и не стали. Порой Ив надеялась, что будет иначе, но все ее ухищрения ни к чему не привели.

Мысли Ив вернулись к тому вечеру, когда они в офисе отмечали Рождество. Было это много лет тому назад. Дикин только что купил их крупную электронную фирму. Ив было предложено остаться в прежней должности личной секретарши. Она пришла в восторг, увидев в директорском кресле вместо престарелого Хью Крэмпа страшно привлекательного молодого холостяка. Ив пыталась скрывать, что Бретт Дикин ей очень нравится. Впрочем, это ничуть не мешало ей мечтать о нем и строить на этот счет всяческие планы. Две ее подружки, тоже секретарши, вышли замуж за своих боссов. Почему же не попытаться и мне? — задала она себе вопрос. Прошло немало времени, пока Ив поняла, что у Бретта Дикина против ее шарма такой же иммунитет, какой был до него у Хью Крэмпа.

Но Ив не сдалась. Бретту звонила уйма женщин, но ни одного серьезного, опасного для своего замысла звонка она не выявила. Как многим мужчинам, отдающим себя работе, ему, наверное, требуется некий толчок, чтобы он осознал, что ему нужна жена и что она, Ив, отнюдь не часть служебной мебели. Все взвесив, Ив начала разрабатывать по-настоящему серьезные планы.

В тот рождественский вечер она сделала вид, что забыла об очень важных бумагах, которые Бретт Дикин должен был обязательно просмотреть. К счастью, он отнесся к этому спокойно. Так укрепились ее подозрения, что офисные вечеринки мистер Дикин не очень-то любит. Работу с документами они закончили довольно поздно. Не изменяя присущим ему отличным манерам, Бретт предложил проводить Ив туда, где веселились сотрудники. Ив начала возражать, но он настоял на своем. Их появление, равно как и нарочито плохо скрытая соблазнительная улыбка на лице Ив, произвели на всех именно то впечатление, на которое она рассчитывала. Если, конечно, судить по удивленному выражению на многих лицах и задумчивым взглядам окружающих.

Бретт Дикин не проявил недовольства, когда она стала к нему прижиматься, а потом, немного выпив, победно просунула руку ему под локоть. Но если бы она увидела все со стороны, то не смогла бы не заметить, как чуточку сузились глаза Бретта. Но Ив пребывала в счастливом неведении, тем более что Бретт Дикин поначалу не сделал никаких попыток от нее освободиться. Но это случилось через пару минут, когда на них неуклюже наскочил Дэн Гринли, руководитель отдела обработки данных. Он зацепил бокал, который держала Ив, вино пролилось.

— Ничего страшного, — мягко отклонил извинения Дэна Бретт. — Платье мисс Мартин не пострадало. Но, похоже, вам следует пройти с нею к бару и вновь наполнить ее бокал. А я пока поброжу вокруг.

Не успела Ив опомниться, как Гринли уже вел ее сквозь толпу. Дикин же, как она заметила, через несколько минут погрузился в разговор с блондинкой из бухгалтерии. Ив сухо подумала: вот тебе и «побродить вокруг».

Тем не менее Ив решила, что этот случай — всего лишь досадная заминка. Она знала, что нравится Дэну Гринли. И хотя Ив он совершенно не интересовал, она решила использовать его, чтобы вызвать ревность у босса. Если он увидит, что ею интересуются другие мужчины, это, может быть, заставит его призадуматься.

Вечеринка свелась к небольшой выпивке, обычному «трепу» и затянуться не могла. Еще до ее окончания Ив спросила Дэна, отвезет ли он ее домой. Дэн немало выпил, но так бывало всегда и ничуть не мешало ему вести машину. Правда, потом он одумался и предложил взять такси. Но Ив лишь рассмеялась в ответ.

После катастрофы Дэн сразу же скончался и не мог опровергнуть ее слова. Вот она и сказала Бретту, что умоляла Дэна за руль не садиться, но он ее и слушать не стал, и добавила, будто между прочим: если бы Бретт, хотел он того или нет, не свел ее и Дэна вместе, она к Гринли и близко бы не подошла.

Сама Ив не очень пострадала. Но поскольку полученные травмы гарантировали ей внимание Дикина, она всячески демонстрировала их серьезность. Большую часть времени она проводила в инвалидном кресле, которое ей привез Бретт. Когда тот настоял на приглашении специалистов, у Ив хватило хитрости убедить их, что она страдает от своего рода послестрессового паралича.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей