Последовал звук поцелуя. Кэми скривилась: ей хотелось, чтобы родители просто занимались своими злодейскими планами и не обсуждали любовные перипетии.
— Просто Клэр Глэсс ведет себя именно так, как должен себя вести весь город, вот и все, — сказал Роб. — Ты же знаешь, нам нужно, чтобы они все подчинились нам. И ты знаешь почему. Их так много (тех же чародеев), попрятавшихся по своим домам, будто запуганные животные в своих норах. Всем им нужно выбрать сторону. И всем им нужно выбрать нашу сторону.
— Знаю, знаю. — Она глубоко вздохнула. — Скажи остальных...скажи Рут и Хью, в особенности им, не ходить за нашей семьей. Я не хочу, чтобы Лиллиан или мальчики пострадали.
— Как и я, — сказал Роб. — Я приложу все усилия, чтобы уберечь их. И я знаю, что ты будешь делать все возможное, чтобы порадовать меня в ответ.
— Клянусь, — сказала ему Розалинда. — Я теперь иди.
Кэми наблюдала, как сапоги Розалинды пересекли комнату, последовав за ним, но на пороге они замерли. И перед уходом она очень тихо произнесла:
— Тебе лучше уйти.
* * *
Вот, что я называю успешной миссией, — сказала Кэми, сидя в полной безопасности в библиотеке Ауримера.
— Тетя Розалинда нас застукала. Мне думается, что спалиться на месте — несет противоположный смысл слова «успех».
— Только теперь мы знаем, что она хочет защитить нас, — сказала Кэми. — Знание того, что враг готов проявить лояльность — это полезная информация.
Эш пожал плечами. Кэми прислонилась к одному из застекленных книжных шкафов. Эш стоял возле кабинетного рояля в углу, предпочтя уставиться на клавиши, чем на Кэми. Кэми гадала, что это значило для него, услышать своего отца и тети Розалинды сегодня.
Его золотая голова поднялась. Она удивилась, увидев на его лице слабую улыбку.
— Ага, — сказала Кэми, губы которой расплылись в улыбке, что приободрить его. — Значит, тебе все-таки немного понравилось играть в шпионов.
— Типа того, — сказал Эш. — Но не непосредственно в момент слежки. А когда спустя какое-то время, оглядываешься назад. Как считаешь, все будут поражены? — Он начал наигрывать какой-то мотивчик, слегка нажимая на клавиши.
Кэми отстукивала ритм по деревянной поверхности книжного шкафа.
— Как им не поразиться? — спросила она.
Эш закрыл фортепьяно крышкой с завитушками, пересек комнату, и протянул ей руку. Кэми посмотрела на свои, отстукивающие ритм, пальцы, как будто они предали ее и поняла, что она стояла в том самом месте, когда Джаред заявил, что не хочет иметь с ней ничего общего.
— Вообще-то, я не танцую, — возразила Кэми, ни с того ни с сего, почувствовав стеснение. — Ну в смысле, я танцевала. Правда люди твердят мне...что зря.
— Что они понимают? — спросил Эш, все еще протягивая руку. Спустя мгновение нерешительности, Кэми все-таки вложила свою ладонь в его, и Эш потянул её прочь от шкафа в свои объятья.
Эш танцевал так же, как играл на пианино. Он двигался по полу элегантно кругами, огибая диваны и кресла с непринужденным изяществом. Кэми только и оставалось, что следовать за ним. Она решила, что он специально учился такого рода вещам, будучи принцем в замке. Будучи сказочным принцем, он мог завальсировать любую девушку по комнате. Он весь такой золотой, и комната вся такая в каменных арках — идеальный момент и неважно, кем бы оказалась та самая девушка.
Эш крутанул Кэми и прижал её к своей груди. Когда он сильно наклонил её, то она на мгновение почувствовала легкую панику, потому что не могла выпрямиться сама и упала бы, не поддерживай он её. Но она заглянула к нему в глаза, кроткие и искрящиеся смехом, и улыбнулась ему в ответ.
Эш склонился и поцеловал её. Этот поцелуй показался Кэми сродни летнему солнечному лучику.
Спустя мгновение со скрипом открылась дверь.
— Прошу прощения, — сказал Джаред. — Тетя Лиллиан ищет Эша.
Они все застыли чуть подольше на мгновение, чем следовало бы. Кэми с Эшем не разомкнули рук, а Джаред стоял на изготовке, будто ожидая удара.
— Класс, — наконец, сказала Кэми. Это слово сорвалось с её губ дождевой каплей, упавшей в лужу, поглощенная тишиной. Она вытянула свои руки из ладоней Эша и сделала шаг в сторону Джареда; он отступил назад, не поднимая глаз. — Мы много чего выяснили, о чем надо рассказать Лиллиан.
— Она в гостиной, — сказал Джаред, разворачиваясь и идя обратно, и они оба последовали за ним. Когда они дошли до нужной им комнаты, Джаред открыл для них дверь.
Когда Кэми жестом предложила Эшу пройти вперед неё, он коснулся её руки. Она повернулась к нему, и он одарил её обеспокоенным взглядом, словно думал, что сделал что-то не так, но не был уверен наверняка что именно. Кэми ободряюще ему улыбнулась, а потом перевела взгляд на Джареда, чтобы мельком увидеть его лицо, перед тем, как он вновь уставился в пол.
— Эй, — сказала тихонько Кэми. — Все в порядке? — Она почувствовала себя глупо. Это не походило на Джареда, когда он остро реагировал, будучи расстроенным: он просто был тих и не встречался с нею глазами, слегка отстранен. Он чувствовал себя неловко за то, что ворвался к ним, но не был несчастен.