Читаем Недоступный мужчина полностью

— Я... я не знаю, Уоллес...

— Пожалуйста, Розали. Тебе нечего бояться меня... теперь.

И она согласилась.

— Нам все равно уже пора ехать.

Она позвала Мелани вытираться и одеваться; они обе переоделись из мокрых купальников в сухую одежду, прячась под большими полотенцами.

По дороге они заехали в кафе попить чаю. Вернулись домой поздно, и Розали почти сразу же уложила усталую девочку спать. Потом спустилась в гостиную, к Уоллесу. Он налил ей выпить и сел рядом с ней на диван, внимательно рассматривая золотистую жидкость в своем бокале.

— Ты, наверное, помнишь, как я говорил тебе, что решил попробовать найти свою жену?

Розали кивнула:

— Удалось?

Он накрыл ладонью ее руку:

— Ты слишком торопишь события. Мой адвокат отследил ее перемещения и нашел ее адрес. Он предлагает мне попробовать встретиться с ней там. — Уоллес умолк, положил руку Розали себе на колено, погладил ее. Она напряглась и хотела отодвинуться, когда он продолжил: — Я рассчитывал поехать туда завтра и хотел поинтересоваться, могу ли я воспользоваться твоей добротой еще раз и попросить тебя забрать к себе Мелани, пока меня не будет. Меня может не быть допоздна, независимо от того, один я вернусь или нет. Реакция моей жены на мое предложение... э... воссоединиться, разумеется, непредсказуема. Мы с ней никак не общались и не контактировали с тех пор, как она ушла.

— Да, конечно, я посмотрю завтра за Мелани. Могу даже ее куда-нибудь свозить на весь день, например в Лондон, если ты не возражаешь.

— Свози ее куда хочешь. Я, разумеется, оплачу все расходы. — Он поднес ее пальцы к губам. Она была так рада слышать эти новости, что не стала противиться. — Спасибо, Розали, что выручаешь меня. Я ценю это больше, чем могу выразить словами. — Он попытался привлечь ее к себе, но она отстранилась.

— Ты хотел, чтобы я доверяла тебе, Уоллес.

— Извини, Розали. Просто ты чертовски привлекательна, ни один мужчина не устоял бы перед тобой.

Но Розали сказала себе, что это не так. Она знала человека, который оказался совершенно неподвластен ее чарам. Розали взяла сумочку и пиджак.

— Мне пора.

Уоллес отвез ее домой и высадил у самых ворот.

— Утром я уеду рано, так что жди мою дочь не позже девяти.

— Я буду готова, Уоллес. Спасибо за чудесный день.

— Спасибо, что поехала. Я... я буду скучать по тебе, Розали. — Он бросил на нее долгий прощальный взгляд, помахал и уехал.

Она вошла в дом, и на нее тут же навалилась депрессия.

Неожиданно тишину прорезал звонок телефона. Она помедлила, прежде чем подошла и сняла трубку. По какой-то необъяснимой причине Розали этого боялась. Наверное, Уоллес хочет что-то уточнить насчет завтра, подумала она.

— Розали?

Она чуть не уронила трубку на пол, услышав голос Адриана. Этого не могло быть! Розали не отвечала, потому что была уверена, что это ее воображение играет с ней злые шутки. Ей хотелось кричать от досады. Но его голос раздался снова:

— Розали! Ты слушаешь?

— Это... это ты, Адриан? — шепотом спросила она.

— Да, это я. Наконец-то ты дома! Я уже не первый час пытаюсь до тебя дозвониться.

— Меня весь день не было дома, я была...

— Розали, я на несколько дней приехал на юг, чтобы встретиться с издателями по поводу книги. Я... я хотел бы увидеть тебя завтра, прежде чем поеду в город. Или когда вернусь. Как тебе удобнее.

Завтра? Ну конечно, это обязательно должно быть завтра.

— О, Адриан, мне так жаль. Меня весь день не будет. Я везу Мелани в Лондон.

Слезы отчаяния потекли по ее щекам.

— Понятно. Я должен был это предвидеть. Вот, значит, как, — последовала томительная пауза. — Вы... вы едете все вместе, втроем? Или, — в его голосе послышалась нотка надежды, — только вдвоем?

— Вдвоем. Отец Мелани уедет на весь день. Поедет искать жену.

— Тогда, может, я могу поехать с вами?

— Поехать с нами? — Розали не могла скрыть радости в голосе, да и не пыталась. — О, Адриан, я буду ужасно рада, если ты поедешь.

— Тогда решено, я еду с вами. Я заеду за вами на машине, мы доедем до станции, а в Лондон отправимся поездом, и там я вас покину на пару часов, пока вы будете осматривать достопримечательности, а в обед снова к вам присоединюсь. Тебя это устроит?

— Отлично, Адриан.

Они договорились о времени, и она спросила, как поживает его мама.

— Я сказал ей, что увижусь с тобой, и она послала тебе привет. — Его голос неуловимо изменился. — Мама настаивала, чтобы я передал его тебе лично.

Розали казалось, он слышит, как колотится ее сердце.

— А он красиво упакован?

— Все зависит от того, кто на него смотрит, так что придется подождать и посмотреть самой. — Она услышала в его голосе улыбку. — До завтра, Розали. Спокойной ночи.

Она шепотом пожелала ему того же и дрожащей рукой положила трубку на место. Теперь весь дом вокруг нее пел от радости, и волна счастья уносила ее в завтрашний день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей