Читаем Недотрога полностью

– Тебе отлично удается обходиться без них.

– Сейчас, моя дорогая, мы говорим не обо мне, а о тебе. Мне кажется, тебе обязательно должен кто-нибудь понравиться. В свете немало достойных благородных молодых людей.

Неожиданно Изабелла снова вспомнила о лорде Коулбруке. И почему она все время думает о нем? Ну да, он красив, а его дерзкая манера общаться вызывает желание вступить с ним в полемику, вот только характер у него просто отвратительный!

Тетушка Пифани сняла с себя накидку.

– Не сомневаюсь, будь сейчас здесь твой отец, ты давно бы уже была замужем. Помню, как в прошлом году твоим вниманием пытались завладеть по меньшей мере три достойных джентльмена. Любой составил бы тебе отменную партию.

– Но мне так нравится та жизнь, которую я веду сейчас! – возразила Изабелла. Зачем ей муж, который заставит ее жить по своим правилам? Если у женщины статус старой девы, она ни перед кем не обязана отчитываться. Изабелла не стала произносить этого вслух, а лишь сказала: – Уверена, что все они заинтересовались моим приданым, а совсем не мной.

– А вот это неправда! Виконту Трэйвику твое приданое ни к чему. Он и так богат.

– Если б я полюбила его, я бы вышла за него с радостью. Но выходить замуж без любви? Зачем?

– Нуда, конечно, кто же спорит! По любви выходить замуж куда приятнее, но поверь, милая, любовь – дело наживное. Ты должна выйти замуж потому, что от тебя этого ждут. Это то, к чему должна стремиться любая девушка.

– Единственное, к чему стремлюсь я, – это поскорее постареть и больше не участвовать в этой глупой ярмарке невест.

– Ну вы только послушайте ее! Что за вздорные мысли! Я не думаю, что твой отец одобрил бы тебя, и, уж конечно же, он не допустит, чтобы вышло по-твоему.

– Тогда я только рада, что папа не может приехать и настоять на том, чтобы я вышла замуж.

– Тебе следовало бы посочувствовать отцу, а не радоваться, что он не может приехать к тебе.

– Но я счастлива здесь, с тобой!

Тетушка Пифани открыла было рот, чтобы сделать выговор племяннице, но после минутного раздумья сказала:

– Давай-ка посмотрим, что у нас с тобой запланировано на сегодня. – Она взяла со столика пачку приглашений. – Итак, сначала мы поедем на прием в дом сэра Генри Викери, а оттуда направимся к лорду Гленингуолду. Он дает потрясающие балы, на которые собираются сливки общества. – Она внимательно посмотрела на Изабеллу. – Ах да, я совсем забыла! Лорд Коулбрук вернулся в Лондон и, между прочим, подыскивает себе жену. Не сомневаюсь, и он будет на этом балу.

– В самом деле? – с подчеркнутым безразличием произнесла Изабелла, стараясь не выказать тетке своего волнения, но от одной мысли об этом человеке ее щеки тут же залил жаркий румянец.

– Я прослежу за тем, чтобы вас представили друг другу.

«Можешь не трудиться! Мы уже знакомы», – мысленно ответила тетке Изабелла.

– Он всегда был отчаянным сердцеедом!

«Он и сейчас такой!» – невольно подумала Изабелла.

– Мне как-то довелось побеседовать с ним, и, скажу тебе откровенно, он не заслуживает своей репутации. Он чудесный, очаровательный и самый приятный джентльмен, каких мне когда-либо доводилось встречать. – Тетушка Пифани продолжала расписывать его достоинства.

«Как же ты ошибаешься!» – так и хотелось возразить Изабелле.

– Два года назад, даже без графского титула, он считался самым завидным женихом.

– Ты, конечно же, шутишь! – Изабелла едва удержалась оттого, чтобы не расхохотаться.

– Я слышала, он очень изменился после смерти отца и брата. Остепенился и оставил свои юношеские шалости.

– Ты даже не представляешь, насколько он изменился, если по-прежнему полагаешь, что он милый и очаровательный и самый желанный жених! – Изабелла уже успела составить о нем свое собственное мнение.

– Думаю, тебе он обязательно понравится и ты найдешь его самым подходящим молодым человеком, чтобы стать твоим мужем.

– Только через мой труп!

– Прости, милая, что ты сказала? Боюсь, я что-то не совсем тебя поняла, Изабелла.

До Изабеллы дошло, что последнюю свою реплику она произнесла вслух. Она поспешно сделала вид, будто закашлялась.

– Я полагаю, нам следует поторопиться, иначе мы можем не успеть на первый из балов.

– Ты абсолютно права!

Тетушка Пифани поспешила наверх в свою комнату, а Изабелла осталась стоять на месте.

Судя по всему, тетушка права и рано или поздно ее официально представят лорду Коулбруку. Исключительно неприятный человек! И в то же время было в нем что-то интригующее, заставлявшее ее мысли снова и снова возвращаться к нему.

Дэниел вошел в свой лондонский особняк и с грохотом захлопнул за собой дверь. Он снял перчатки и шляпу и небрежно бросил их на столик в прихожей. Он сам на себя удивлялся. Как он мог позволить какой-то вздорной девице провести себя? Но чего он не мог не признавать, так это того, что разыгравшая его особа была необычайно умна.

Перейти на страницу:

Похожие книги