Читаем Недотрога для темного дракона (СИ) полностью

Тьфу, это не он, а Рон. Значит, я ещё не сошла с ума.

Рональд, бормоча ругательства, обходит меня сзади, кладёт ладони на плечи и подталкивает к широкой лестнице с тяжёлыми перилами из железного дерева.

Поднимаемся по многочисленным невысоким ступенькам, рассматривая мозаичные полотна на стенах. В большинстве своём это сцены из жизни драконов в их истинной ипостаси.

Могучие, крылатые, с когтями и длинными хвостами прямыми как струна или обёрнутыми вокруг лап, как у больших чешуйчатых котов. Пытаюсь отвлечься и представить себе дальнейшую жизнь среди этих опасных громадин, а рядом тихо переговариваются Лора и Рон.

— Какой кабинет, кто помнит? — при виде длинного, почти бесконечного коридора с двумя рядами дверей рыжий здоровяк теряется и поскрёбывает затылок пятернёй, как маленький ребёнок.

— Триста, — с готовностью подсказываю и вскидываю руку в сторону двойных дверей с нужной табличкой, — оно!

Ниже висит ещё одна табличка из тёмного металла с широкой гравировкой: «Ректорат».

Беру на себя смелость и уверенно стучу в дверь, почти сразу услышав в ответ мелодичное: «Входите».

Рональд хватает дверную ручку и, поднатужившись, с силой тянет на себя, пропуская нас вперёд.

— Чем могу помочь? — молодая драконица, по виду чуть старше нас, вежливо улыбается, поправляя кокетливые очки с прямоугольной оправой.

«Каприз или дань моде?» — мысленно спрашиваю себя. Ведь у драконов отличное зрение!

— Мы — студенты Лоретти, Россо и Сакко, — Лора ориентируется первая и слегка кланяется драконице. Переглянувшись с Роном, тут же следуем её примеру. — Прибыли к вам по обмену из Алгарда, королевство Оукланд.

Секретарь задумчиво морщит носик, и я ловлю мечтательный взгляд Рона, прикованный к хорошенькой саэре. Незаметно отступив за спину Лоры, качаю головой и показываю ему кулак.

Без толку. Он и не смотрит в мою сторону.

— Ах да! — на её лице сияет озарение. Поднявшись с места, она одёргивает узкую юбку-карандаш и спешит к высокому шкафу, размером во всю стену.

— Алгард, Алгард, — до меня доносится переливающийся голосок, звучащий будто музыка ветра под летним бризом. — Красивый город, была там в детстве… А, вот и она!

Вернувшись за стол с большой кожаной папкой в твёрдой обложке и игнорируя намерения Рона помочь с тяжёлой ношей, она принимается за дело.

Ловко подцепляет острыми наманикюренными ноготками чистые приказы, вносит в них наши данные и протягивает на подпись. Старательно вывожу инициалы, боясь от волнения напортачить, и готова плясать от радости, получая на руки мерцающее кольцо-пропуск.

— Женское общежитие находится в правом крыле, прямого прохода из учебного корпуса нет, вам необходимо пользоваться отдельным входом. Мужское — всё то же самое, но в левом. На первом этаже рядом с расписанием есть подробный план академии. Прикладываете кольцо, диктуете начальную и конечную точки маршрута. Если возникают вопросы по обучению, можете задавать куратору, а в его отсутствие — ректору Уорду. Он внимательно относится ко всем просьбам и предложениям студентов.

Серьёзно?

Я едва не закашлялась, насколько её слова не соотносятся с первым впечатлением. Вряд ли занятой и недовольный саэр Уорд будет решать проблемы студентов по обмену.

Особенно людей.

— Вам, как и остальным учащимся, положен доступ во все учебные помещения, — улыбчиво поясняет драконица, — библиотеку, столовую, актовый зал, лабораторные. Исключения — двери, отмеченные вот таким символом.

Не переставая говорить, она указывает рукой на плотно закрытую створку в конце комнаты с табличкой «Ректор Д. Уорд». Над ручкой тускло переливается бордовый круг, похожий на оттиск печати с множеством переплетающихся линий.

— Для прохода вам нужен либо специальный пропуск, либо…

Она не успевает договорить, как в ректорат на всех парах влетаетнастырный Кеннет Уорд.

— Мими, оставь в покое деревенщин. А вы — позакрывали рты и следуйте за мной.

Глава 7

— Не торопитесь, студент Уорд, — Мими, слегка поджав губы, качает головой. — Сперва дождитесь ректора, и…

— Мими, не нуди, — Кеннет отмахивается нарочито беззаботно, хотя в глазах читается собранность с темными искорками злости. — Малышня, не тормозите.

Малышня?

Деревенщины пошли на повышение?

— Мы четверокурсники, — неведомо зачем поясняет Лора, и я крепко стискиваю челюсти, мысленно умоляя подругу не провоцировать чешуйчатого сноба.

— Так я и говорю — малышня, — тон наследного принца звучит уж слишком беззлобно. Ушли надменность, пренебрежение, и мне всё это кажется подозрительным.

Явно что-то задумал и хочет усыпить нашу бдительность.

— Это преподавательский этаж, — поясняет он, указывая в темные недра коридора. — Здесь находятся деканат, зал для совещаний, и так далее, и тому подобное.

Делаю шаг вперед, чтобы получше осмотреться. Звуки шагов тонут в мягком ворсе ковровой дорожки, и я упускаю момент, когда спины касается ладонь наследника.

— Сюда подниматься можно лишь по приглашению. Любопытным здесь откусывают нос.

Он красноречиво щёлкает зубами около мочки уха, и я мгновенно разворачиваюсь к нему лицом, сдержав испуганный писк.

Перейти на страницу:

Похожие книги