— Они возвращаются, — тихо произнесла Холли, но этого было достаточно, чтобы Дилан подскочил с постели и встал сзади. Супруги, не сговариваясь, делали одно и то же. Их обоих тянуло вниз, к сыну. Когда они спускались по лестнице, то Ульв уже был человеком и торопливо надевал одежду. А Рон еще бегал, будучи зверем.
— Доброе утро, — бодро поздоровался старший оборотень.
— Доброе, Ульв, — устало ответила Холли.
— Миссис Нолан, Рону сейчас не помешает плотный завтрак, — предупредил Ульв и, глядя на лежащего на полу обнаженного юношу, добавил с усмешкой: — И прикрыться бы не мешало.
Женщина бросилась на кухню.
— Рон! — позвал Дилан и снял свой халат, оставаясь в домашних штанах.
— Спасибо! — отозвался сын, ловя брошенную одежду и, смущаясь, отвернулся.
Правое плечо непривычно зудело. Рон потер пальцами чуть выше лопатки, в районе старого маленького шрама, напоминавшего клеверный лист, и, набросив отцовский халат, повернулся. Полнейшей неожиданностью для всех стал дальнейший поступок Ульва. Не сводя глаз с юного волка, он опустился на одно колено, а потом и вовсе склонил голову.
— Ульв, ты чего? — недоумевая, спросил Рон.
Оборотень приподнял голову, но вставать не спешил. Из кухни выглянула Холли, влекомая любопытством. И очень кстати. Именно к ней обратился Ульв.
— Миссис Нолан, как у вас появился Рон?
— Мы нашли его, когда отдыхали на озере? Почему вы спрашиваете? Что-то не так?
— Вы видели ещё кого-нибудь рядом? Людей…. волков? — продолжал задавать вопросы мужчина, поднявшись.
— Нет, — уверенно заявила миссис Нолан. Тот день одна помнила в мельчайших подробностях. — Я услышала плач и вышла из палатки. Никого не было рядом с ребенком.
— Мы, а затем и полиция прошерстили всю округу, — подтвердили Дилан.
— А вещи? Было хоть что-то при нем?
За напускным спокойствием слышались тревога и надежда.
— Только покрывало, в которое был завернут Рон. Ульв, я не понимаю…
— Она была красного цвета? — перебил оборотень миссис Нолан. — С вышитым золотым клевером?
— Да… но откуда вам это известно?
— Настоящее имя Рона — Хант Асгрим. Он наследник клана Ранглейв, — припечатал новостью всех присутствующих Ульв.
— Наследник? — повторил Дилан.
— Целого клана? — присвистнул Рон.
Оборотень обвел взглядом изумленные лица семьи Нолан и, устроившись на диване, предложил:
— Садитесь. Это долгая история. И она вам не понравится.
Глава 5
Разговор было решено перенести на кухню. Кофе, яичница с беконом и тосты с арахисовым маслом мигом украсили стол.
— С чего бы начать… — задумчиво протянул Ульв, ограничиваясь лишь чашкой кофе.
— Давай, только без уроков зоологии из разряда "жизнь и особенности обитания волков в иных мирах", — нетерпеливо выступил Рон. История про наследие целого клана не давала сидеть спокойно. — Оборотни живут стаями. Несколько стай образовывают кланы. Кланом управляет кхан. Стаями управляют вожаки, которые, в свою очередь, подчиняются кхану. Ближе к делу, Ульв. Почему ты назвал меня наследником?
— Терпение — не твой конек. Да, Рон? — усмехнулся мужчина, уже на раз столкнувшийся с этой чертой парня. — Вернее, Хант. Твой отец был такой же. Нетерпеливый и напористый.
— Был… — формулировка больно резанула в груди, отсекая навсегда возможность увидеть хоть кого-то из настоящих родителей. — Ты знал моего отца?
— Да, — кивнул Ульв. — А ты удивительно похож на него. Как же я раньше не замечал. Только…
— Глаза мамины, как у Поттера? — не удержавшись, усмехнулся Рон.
— Не-е-е-ет, — с недоумением протянул оборотень. — Я не знаю, кто такой Поттер, но глаза у тебя, как и все остальное, папины.
— Ульв, вы еще не рассказали, почему решили, что наш Рон — наследник, — вернула разговор в нужное русло миссис Нолан.
— У него метка над правой лопаткой, как у всех из рода Асгрим.
— Метка? — Рон машинально потер указанное место. — Я думал, это просто шрам с рождения.
— Метка есть у всех оборотней. После оборота из волка в человека она особенно видна и остается яркой в течение нескольких минут. Затем бледнеет, становясь почти незаметной.
— Ульв, расскажи мне о… них, — испытывая неловкость, попросил парнишка.
Желание волчонка было понятно, но наставник все же в замешательстве глянул на приемных родителей юноши. Те прятали глаза. Тактичнее было бы рассказать все наедине. Частично просьбу Ульв все же удовлетворил.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы