Читаем Недотрога для волка (СИ) полностью

— Из-за серебра. Если обернусь, рана может совсем не затянуться. Да и шрам останется в любом случае. Придется подождать.

— Чертово серебро, — буркнул парень и поднялся к себе в спальню.

10.2

Воспользовавшись советом наставника, Рон совершил полный оборот, прежде чем уснуть, и, проснувшись без единого упоминания о вчерашней драке, чувствовал себя бодрым и полным сил. Чего нельзя было сказать об Ульве. Мужчина, напротив, лицезрел в зеркале на всем теле не до конца сошедшие синяки и ссадины. Но только одна небольшая рана действительно причиняла страдания. Оборотень пытался это скрыть, но бледное напряженное лицо выдавало, насколько ему было больно.

— Вы сегодня же должны пойти в полицию, — заявила за завтраком миссис Нолан.

— Мам, не начинай, — пресек парнишка. — Вчера тебе уже объяснили, полиция не поможет. Все решают деньги и связи.

— Ну как же так! Это ведь не просто какие-то шалости. Тебя сбили машиной, пытаясь убить, но вы все равно пошли самостоятельно разбираться с преступником. А теперь и Ульв пострадал. Дилан, ну хоть ты скажи, что я права, — не уступала женщина.

— Нож вообще-то предназначался мне. Ульв подставился, прикрывая, — нехотя признался Рон.

Мать ахнула, выронив вилку.

— Теперь тебе точно нужна защита, ведь Брюс не остановится?

— Я будущий кхан! Не буду я ни за кого прятаться! Сам разберусь с Янгом!

Заявление сына вызвало немалый переполох. Ульв нахмурился, миссис Нолан накапала себе успокоительного, а Дилан, призадумавшись на минуту, философски выдал:

— Вы, конечно, можете меня не послушать, но мне, кажется, вам лучше взять перерыв. Дня на три-четыре хотя бы.

— Почему? Разве не лучше по горячим следам? — удивился Рон.

— Скорее всего Реджинальд не в курсе шалостей отпрысков, а отпрыски после вчерашнего сами предпочтут затаиться. Ну, по край мере на несколько дней точно. И подумай о Ульве, ему надо подлечиться.

— Твой отец прав, — поддержал мистера Нолана оборотень. — Мне нужно время.

— Ладно, убедили. Но что будем делать с Майей?

Услышав имя девушки, миссис Нолан встрепенулась. Рон упомянул как-то, что одноклассница является истинной парой Ульва, и что мужчина пытается ухаживать за своей избранницей. Ей было искренне жаль девочку. Мало то, что родители регулярно прикладываются к бутылке и совсем не занимаются дочерью, так еще и эта связь с оборотнем, из-за которой бедняжка может, как и Рон, пропасть в другом мире. Если, конечно, согласится уйти. Хоть у нее есть выбор.

— А что с Майей?

Рон с Ульвом переглянулись.

— Ничего. Не забивай себе голову. Просто Ульв ранен, и не стоит ему показаться перед ней в таком виде. Зачем волновать подругу, — отмазался парень, надеясь, что мать поверит в эту чушь.

Завтрак заканчивали молча и торопливо. После чего все мужчины с облегчением покинули дом Ноланов. Дилан на работу, Рон в школу, а Ульв к себе отлеживаться и ждать, когда затянется рана. Самое веселое началось позже. Прождав волка после уроков во дворе не меньше получаса, Майя набрала номер одноклассника.

— Рон, я не знаю, что делать. Ульва нет.

— Не переживай, появится, — вещал в трубку юноша, глядя в ту же минуту на наставника, наблюдавшего в свою очередь за Майей в окно. — Не жди его сегодня. И завтра его, скорее всего, не будет.

— Почему? — заволновалась девушка.

— Волк иногда пропадает на два-три дня. Ну, хищник же, сама понимаешь. В общем, иди домой, Майя, — попросил Рон и, сбросив звонок, обратился уже к Ульву: — Допустим, три дня я для тебя выторговал. Что дальше? Когда ты сможешь обращаться?

— Не знаю. Видно, придется прекращать этот спектакль.

На следующий день одноклассница все равно зашла проведать волка, но, не увидев зверя, ушла, не дожидаясь. А Ульв снова смотрел на нее в окно, с досадой прижимая ладонь к ноющему боку. Рана затягивалась очень медленно и причиняла тем самым массу неприятностей. Хотя мужчина и так знал, что обернуться волком удастся еще нескоро, и продолжать врать Майе не получится. И придется искать другие способы привлечь внимание истинной. Но прежде лучше решить до конца вопрос с семейкой Янг. Хоть одной заботой будет меньше, если, конечно, юный горячий волчонок не подкинет новых.

Несколько дней ушло на изучение привычек и распорядка главы городского совета. Момент был выбран, когда Реджинальд собирался ехать домой после насыщенного, как обычно, рабочего дня. Мужчина в установленное время вышел из здания городской администрации и сел в служебный транспорт, в которой, помимо напуганного водителя уже ждали странный мужчина на заднем сиденье и буро-рыжий волк на переднем.

— Что происходит? — возмущенно воскликнул Реджинальд. — Ты кто такой?

— Мистер Янг, — подал голос, боясь при этом пошевелиться, водитель, — они забрались в машину неожиданно и велели сидеть тихо и ждать вас. Я хотел сообщить охране и предупредить вас, но мне пригрозили откусить голову, если я дернусь. Этот зверь возле меня — настоящий волк. Извините…

Перейти на страницу:

Похожие книги