Читаем Недотроги полностью

Ира приподнимается и с неожиданной силой одним движением переворачивает Олега обратно на спину. Она быстро садится сверху и начинает спускаться вниз, попутно отодвигая одеяло. Олегу приходится схватить ее голову обеими руками.

Олег: Не надо.

Ира смотрит на него снизу вверх, не убирая руки Олега.

Ира: Почему?

Олег: Мне, правда, на работу пора.

Олег начинает вставать, Ира безвольно сваливается с него, утыкается лицом в одеяло. Олег встает, уходит из кадра. Ира поворачивает голову. Крупно: на тумбочке возле кровати лежит мобильный Олега. Ира протягивает к нему руку, но мобильный тут же накрывает рука Олега.

Олег(с упреком): Я так и знал…

Олег уносит мобильный с собой, выходит из комнаты. Ира кидает ему вслед подушку.

<p>ТИТР. ГЛАВА ПЕРВАЯ: FUCK ME</p><p>1.2. Кухня. Утро. Олег, Ира</p>

Кухня выглядит довольно безликой — все на своих местах, но в обстановке не чувствуется души. Все предметы подобраны по функциональному признаку. Олег в домашнем халате сидит за столом, зевает. Раздраженная Ира с неодобрительным стуком ставит перед ним тарелку с бутербродом, кладет очищенное яйцо, рядом ставит стакан с красной жидкостью. Олег берет стакан, подозрительно принюхивается.

Олег: Это еще что за хрень?

Ира: Морковный сок с медом. Говорят, это полезно.

Олег: Полезно для чего?

Ира: Ну… Чтобы мужчины просыпались на полчаса раньше.

Олег со стуком ставит стакан на стол.

Олег: Ты на что намекаешь?

Ира(невинно): Ни на что.

Олег: Хочешь поругаться?

Ира: Боже упаси.

Олег: Я не буду это пить. У меня все в порядке.

Ира молча забирает стакан, пожимает плечами и пьет сама — мол, может, это у меня не в порядке? При этом многозначительно смотрит на Олега. Олег хмурится, принимается за еду.

<p>1.3. Спальня. Утро. Ира, Олег</p>

Олег стоит перед зеркальным шкафом. На нем брюки и рубашка, он сноровисто завязывает галстук. Ира подкрадывается на цыпочках к нему и обнимает его сзади.

Ира: Обиделся?

Олег: Да нет.

Ира: Я же вижу, что обиделся. Ну прости меня, слоник.

Ира улыбается Олегу в зеркало, ее руки снова ползут по его торсу вниз, к поясу брюк. Олег бросает галстук и останавливает ее руки обеими руками. Галстук падает на пол.

Олег: Ты что, озабоченная?

Ира: Раз в неделю — это уже озабоченная?

Олег: А потом опять будешь просить прощения?

Ира отступает от него на шаг, скрещивает руки на груди.

Ира: А ты удобно устроился. Я хочу тебя, и я же прошу прощения.

Олег: Давай не будем.

Ира(едко): Твоя любимая фраза.

Олег: Все, я пошел.

Олег достает из шкафа пиджак, с силой хлопает раздвижной стеклянной дверцей, идет к двери. Ира ловит его за руку.

Ира: Олеж, ну не злись. Может, устроим романтический вечер? Как в кино, а?

Олег: Не сегодня. Я приеду не один.

Ира: А с кем?

Олег: С другом. Приготовь ужин.

Ира снова льнет к нему, пытается отобрать пиджак.

Ира(игриво): М-м, с другом…

Олег: Не надейся. Третьим он не будет.

Ира отшатывается.

Ира: Идиот, я же не извращенка.

Олег идет к двери.

Ира(ему вслед): И вообще, не с одним из твоих друзей я бы не стала.

Олег: Этого друга ты не знаешь.

Олег выходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги