Читаем Недотроги полностью

Ира: Я не хочу к Олегу. Давайте я лучше вас провожу. Я знаю хороший отель. У меня есть деньги.

Сергей: Откуда?

Ира(улыбается): Я в прихожей вытащила из куртки Олега кошелек. Не первый раз сбегаю…

Сергей: Умно. Но лучше не надо. Это неудобно. Не по…

Ира(подхватывает): Не по-пацански? Бросьте, я перед вами виновата. Я вас в грязь уронила.

Сергей: Ну не в грязь…

Ира достает деньги, поднимает чашку, кладет их на блюдце, прижимает чашкой.

<p>1.32. Такси. Вечер. Ира, Сергей, водитель такси</p>

Ира и Сергей сидят на заднем сидении такси. Таксист напряженно вглядывается в темную дорогу, идет дождь. В такси играет какой-то тюремный шансон. Сергей болезненно морщится от текста песни.

Ира: Вы ее ненавидите, наверное?

Сергей: Кого?

Ира: Ну, ее.

Сергей: А… Да нет.

Ира: Но она же вам жизнь испортила.

Сергей: Мне всего тридцать. Еще можно начать все сначала.

Ира: А я бы вернулась и убила ее.

Сергей смотрит в зеркало заднего вида и замечает испуганно округлившиеся глаза таксиста.

<p>1.33. Спальня. Вечер. Олег</p>

Олег выключает телевизор, смотрит в потолок. Потом встает, вынимает диск из DVD-проигрывателя, выходит из спальни.

<p>1.34. Кухня. Вечер. Олег</p>

Олег выходит на кухню, выкидывает диск в помойку. Подумав секунду, моет руки. Вытирает руки о полотенце, висящее рядом с мойкой. Что-то его смущает, он наклоняется и нюхает полотенце. Непонятно, чувствует он что-нибудь или нет.

<p>1.35. Номер в гостинице. Вечер. Ира, Сергей</p>

Ира и Сергей входят в номер. Неловкое молчание. Сергей проходит к окну, отодвигает штору, выглядывает на улицу, говорит только для того, чтобы что-нибудь сказать.

Сергей: Льет.

Ира садится на кровать и тут же встает — на покрывале осталось мокрое пятно с очертаниями ее задницы. Сергей отворачивается от окна, замечает это, улыбается.

Сергей: Вот вы простудитесь, а мне от Олега влетит.

Ира: Олегу-то что.

Сергей заглядывает в ванную комнату.

Сергей: Ого, тут даже халат есть.

Сергей показывает Ире халат.

Ира: Мне раздеваться?

Сергей(смущенно): Я не в том смысле.

Ира: А я в том…

Ира подходит к Сергею, забирает у него халат, начинает расстегивать на нем рубашку. Сергей безвольно на нее смотрит.

Сергей: Зачем ты?

Ира: Ты же мокрый.

Сергей: Я сам.

Сергей убирает ее руки, но не продолжает раздеваться.

Ира: Ну?

Сергей: Я разденусь, когда ты уйдешь.

Ира(смеется): Вот дурак.

Ира начинает спокойно, методично раздеваться сама. Снимает пуловер, берется за молнию юбки.

Сергей: Ира…

Ира(раздраженно): Ну, что? Что «Ира»? Давай просто трахнемся. И не надо вот этого вот «Ира…».

Сергей, как завороженный, смотрит, как она раздевается дальше.

Сергей: Олег — мой лучший друг.

Ира: Я же не предлагаю тебе трахать Олега.

Сергей: Ты просто расстроилась. Из-за ссоры.

Ира: Угу. На зоне книжки по психологии читал?

Ира снимает юбку, колготки, подходит ближе. Она стоит напротив Сергея в одном белье, гордо выпрямившись, выпятив вперед грудь, как бы предлагая рассмотреть себя хорошенько. Сергей качает головой.

Сергей(хрипло): Я не могу…

Ира, слегка качнувшись вперед, прижимается грудью к его груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги