Проспер Мериме
Недовольные
Граф де Турнель.
Графиня де Турнель.
Эдуар де Нанжи
, кузен графини, лейтенант конных егерей.Барон де Машикули.
Граф де Фьердонжон.
Маркиз де Малепин.
Кавалер де Тимбре.
Бертран
, по прозвищу Бесстрашный, бывший вандейский офицер.Жюльета
, горничная графини де Турнель.Франсуа
, доверенный слуга графа.Жандарм.
Действие происходит в замке де Турнель, по соседству с Вандеей.
Столовая, посреди стол, крытый зеленым сукном, с чернильницами, перьями и проч.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Франсуа, Жюльета расставляют стулья вокруг стола.
Франсуа
. Говорят вам, Жюльета, все это, как в революцию. Они хотят восстановить Комитет общественного спасения[1]. В Комитете общественного спасения был такой же стол под зеленым сукном.Жюльета
. Сами не знаете, что говорите! Госпожа ненавидит революцию; по-моему, они займутся буриме, как в прошлом году.Франсуа
. Буриме! Что это?Жюльета
. Игра, но, чтобы играть в нее, надо иметь голову на плечах... Каждый пишет что-нибудь на клочке бумаги, затем один человек начинает смеяться, и все остальные тоже смеются, как сумасшедшие. Вот и госпожа. Скорее бегите за креслом, которое она велела вам принести.Франсуа уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Жюльета, графиня де Турнель.
Графиня
. Жюльета, принесите бронзовый колокольчик из моего будуара.Жюльета
. Колокольчик?.. Но если вы пожелаете позвать меня, сударыня, лучше звонить в этот колокольчик, — он громче.Графиня
. Я просила принести колокольчик из будуара. Разве я сказала, что буду звонить вам?.. Ступайте.Жюльета
. Конечно, конечно... Иду, сударыня.Входит Франсуа с большим креслом в руках.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Графиня де Турнель, Франсуа.
Графиня
. Поставьте кресло посредине стола, Франсуа... Да не на стол, болван, а у стола!.. Хорошо. Можете идти.Франсуа уходит.
Столовая как будто нарочно создана для нашего собрания. Что там ни говори, она лучше подходит, чем подземелье старой башни... В подземелье поэтичнее, но там сыро, можно схватить воспаление легких. Колокольчик произведет прекрасное впечатление. И пригодится председателю, если разгорятся споры. Это будет прелестно.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Графиня де Турнель, Жюльета.
Жюльета
Графиня
. Поставьте на стол, возле большого кресла. Жюльета! Вчера вы просили разрешения повидаться с сестрой; можете пойти к ней сегодня — вы мне больше не нужны.Жюльета
. Сударыня! Сестра не ждет меня сегодня. К тому же вы отпустили кучера, а граф отпустил своего камердинера... Так что еслиГрафиня
Жюльета
. Что передать, сударыня?Графиня
. Что... соб... собрание...Жюльета
. Собрание?Графиня
. Да нет, она сама знает... Подождите, я напишу ей записку. Какая вы бестолковая! Да, Жюльета! Принесите одну из фарфоровых ваз с моего камина.Жюльета уходит.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Графиня де Турнель одна.
Графиня
. Чуть не забыла об избирательной урне... Это же самое важное.Входит Жюльета.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Графиня де Турнель, Жюльета.
Графиня
. К чему две вазы? Я просила принести только одну.Жюльета
. Это для симметрии, сударыня.