— Дейзи, брось. Он же настоящий самец.
Дейзи нарочито равнодушно пожала плечами.
— По правде говоря, мне все равно.
— Если это будет не он, так найдется кто-нибудь другой, — продолжала пророчествовать Джейн. — Мужчины для Тэры вроде загара: если не загорела, значит, отпуск пропал даром. Тяжело в этом признаваться, но иногда мне стыдно находиться в ее обществе.
— Ну, Джейн, не совсем же она конченая.
— До этого недалеко. Кстати, ты с ней не говорила?
— Это бесполезно. Только хуже сделаешь.
Солнце плавно скользнуло за горизонт. Казалось, представление кончилось. Только золотистая рябь на море еще напоминала о закате.
Джейн встала.
— Иан наверняка уснул. Пойду разбужу его.
— Пока. — Дейзи взглянула на часы. Она собиралась позвонить Саймону, но хотела дождаться, когда угомонится Тэра. У Дейзи в памяти был еще свеж обеденный инцидент. Она понимала, что достаточно одного неосторожного слова, чтобы между ними вспыхнула ссора, а этого ей вовсе не хотелось.
И тут произошло нечто, что заставило ее выбросить Тэру из головы. Отдыхающие уже начинали расходиться с пляжа, как вдруг солнце решило разыграть финальный акт. Гигантские горящие лучи, похожие на спицы циклопического колеса, вспыхнули над горизонтом и залили небо.
Дейзи никогда не видела ничего подобного. Она хотела догнать Джейн, однако боялась, что, когда они вернутся, все кончится. Дейзи надеялась, что это грандиозное зрелище навсегда запечатлеется в ее памяти.
Уже погас последний луч, а Дейзи, погрузившись в задумчивость, все сидела на теплом песке. От плота отделились две фигуры — молодая пара возвращалась на берег. К плеску волн примешивался звонкий женский смех. Дейзи оставалось лишь сожалеть, что ей не с кем разделить переполнявшую ее радость.
Как вдруг кто-то опустился рядом с ней на песок. Ник был босиком и подошел так тихо, что застал ее врасплох.
— Я смотрел с балкона, — сказал он. — Джейн ушла слишком рано.
Разумеется, он все видел. Ник занимал одну из лучших комнат в отеле, с прекрасным видом на море и пальмами под самым балконом.
Он сидел в каких-нибудь двух футах от нее, устремив взгляд в морскую даль. Очевидно, он успел принять душ — Дейзи чувствовала тонкий аромат каких-то лосьонов, да и волосы у него были еще влажные. Однако одет он был явно не для ужина. Белые шорты и тенниска, которая в опустившейся вдруг почти кромешной темноте казалась черной.
— Спасибо, что согласился присмотреть за Тэрой на «Веселом Роджере», — сказала Дейзи.
— Почему бы и нет? Она мне нравится.
По его тону Дейзи сразу поняла, что осталось недосказанным. «А вы все только терпите ее».
Дейзи почувствовала себя уязвленной, тем более что это была правда.
— Я бы составила ей компанию, — неуверенно произнесла она. — Я уже хотела предложить, но ты меня опередил.
Он повернулся к ней вполоборота.
— Еще не поздно.
Кажется, я влипла. Разумеется, он прав. Что ей мешало присоединиться к ним?
— Спасибо, но я пас.
Он искоса взглянул на нее. Ей вдруг, в который уже раз, показалось, что он видит ее насквозь.
С минуту они молчали. Тишину нарушали лишь плеск волн, шорох листьев да долетавшие из пляжного бара звуки калипсо. Уже одно то, что он сидел рядом с ней, не произнося ни слова, вызвало в ней странное, щемящее чувство. Как будто вот-вот что-то должно произойти.
— Мне надо идти, — сказала она.
Не успела она подняться, как он остановил ее, схватив за запястье.
— Подожди минутку. Я должен поговорить с тобой.
— Мне пора. Надо принять душ, вымыть голову.
— Это может подождать.
Ей не хотелось нелепых препирательств, и она послушно села рядом.
— Хорошо, — проронила она. — Правда, у меня ужасно долго сохнут волосы.
Он по-прежнему не смотрел на нее.
— Я понимаю, прошло уже много лет, и тебе, вероятно, наплевать… и все же я хотел бы расставить все точки над «i».
— Ты о чем? — спросила Дейзи, прекрасно зная ответ.
— Ты знаешь о чем. О том, о чем Тэра проболталась за обедом.
Дейзи глубоко вздохнула, стараясь сохранять хладнокровие.
— Я сама виновата. Не надо было ей рассказывать.
— Сейчас не об этом речь. Я просто хочу, чтобы ты знала: я ничего не забыл. Вот, собственно, и все.
Если что-то и шевельнулось в ее душе, она не подала виду.
— Какое это теперь имеет значение? — равнодушно сказала она.
— В самом деле. — Он подобрал камешек и закинул его в воду. — Никакого. — Он проворно вскочил и добавил: — Можешь идти мыть голову. Прости, что задержал.
С этими словами он повернулся и зашагал прочь, оставив ее в полном смятении.
ГЛАВА 7
Дейзи вернулась в гостиницу, пребывая в каком-то взвинченном состоянии. Тэра принимала душ. Дейзи позвонила Саймону, но попала на автоответчик.
Она вышла на балкон. Из головы у нее не выходил разговор с Ником. Почему, в конце концов, она должна чувствовать себя виноватой? Если она и была несправедлива к нему, то он это заслужил.
Их комната находилась на первом этаже. Балкон выходил к окруженному пальмами бассейну. Работала подсветка, две юные пары беззаботно плескались в воде, оглашая окрестности радостным смехом. Она подумала, что точно так же Тэра резвится с Ником.